Bangla Translations (Why)
- তুমি পড়াশুনায় অবহেলা কর কেন? - Why do you neglect your studies?
- তাহলে বলুন কি জন্য আপনি এখানে এসেছেন? - So why don’t you tell me what brings you here?
- আপনার শক্তিমত্তা কি কি? আমি কেন আপনাকে নিয়োগ দিবো? - What are your strengths? Why should I hire you?
- আপনি কেন এমন একটি চাকরিতে আবেদন করেছেন যেটাতে আপনি বিশেষভাবে অধ্যয়ন করেন নি? - Why are you applying for a job that you didn’t major in?
- কেন মাথা খারাপ করছেন? - Why are you losing your temper?
- এতো বকবক করছো কেন? - Why are you nattering?
- এত দেরি হলো কেন? - Why are you so late?
- তুমি এখনও যাওনি কেন? - Why didn’t you go yet?
- টুকরা-টাকরা জিনিস নিয়েএতো মারামারি কেন? - Why do you fight for such odds and ends?
- আমতা-আমতা কর কেন? - Why do you hum and haw?
- আমার দিকে ফ্যালফ্যাল করে চেয়ে আছ কেন? - Why do you look blank at me?
- তোমাকে এত রোগা-রোগা দেখাচ্ছে কেন? - Why do you look so sickely?
- আপনি এটা কি জন্য চান? - Why do you need it?
- আপনি আপনার বর্তমান চাকরি কেন ছাড়তে চাচ্ছেন? - Why do you want to leave your current job?
- রীতা মুখ ভারি করেছে কেন? - Why does Rita looked gloomy? / Why is Rita pulling long face
- আমরা কেন তাঁর কাছ থেকে পরামর্শ নিচ্ছি না? - Why don't we ask his advice?
- তুমি ডেন্টিস্ট এর কাছে যাচ্ছ না কেন? - Why don't you go to the dentist?
- আমরা কেন যাচ্ছি না... - Why don’t we move on to …
- আমরা কেন দেখছি না আমরা আজ কোন কোন বিষয়ে সম্মত হলাম? - Why don’t we summarize what we’ve agreed on today?
- তুমি কেন আরো ব্যায়াম করছো না? - Why don’t you do some more exercise?