ভালো   [bhalo | bhālo] /adjective, noun, adverb/

ভালো in English

adjective

(1) good; excellent; fine; of high quality
উত্তম; চমৎকার; সন্তোষজনক

(2) healthy; well; cured
সুস্থ; নিরাময়

(3) pure; genuine; unadulterated
খাঁটি; অকৃত্রিম

(4) auspicious; favorable
শুভ; অনুকূল

(5) well-behaved; gentle; polite
ভদ্র; সুশীল

noun

(1) welfare; well-being; good
মঙ্গল; কল্যাণ; হিত

adverb

(1) well; thoroughly; properly
উত্তমরূপে; ঠিকমতো

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

ভালো কথা — by the way; good advice (প্রসঙ্গক্রমে; সদুপদেশ)
ভালো লাগা — to like; to feel good (পছন্দ হওয়া; আনন্দ বোধ করা)
ভালোবাসা — to love; affection (প্রেম; স্নেহ করা)
ভালো করা — to cure; to do well (নিরাময় করা; উন্নতি করা)
ভালো থাকা — to be well; to stay fine (সুস্থ থাকা; সুখে থাকা)

বিপরীত শব্দ

খারাপ, মন্দ, অশুভ, অসুস্থ

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

ছেলেটি পড়াশোনায় খুব ভালো।

- The boy is very good at his studies.

রোগী এখন আগের চেয়ে ভালো আছেন।

- The patient is doing better now than before.

সবার ভালো করা উচিত।

- One should do good to everyone.

কাজটি ভালো করে করো।

- Do the work properly.

Collocations

ভালো মানুষ, ভালো খবর, ভালো করে, খুব ভালো, ভালো দিন

শব্দের রূপভেদ

Root: ভালো  |  Plural: ভালোগুলো

ব্যবহার বিধি

'ভালো' (bhalo) is one of the most versatile and frequently used words in Bengali. It functions primarily as an adjective for quality or health, a noun for welfare, and an adverb for thoroughness.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Blind to ( দোষের প্রতি অন্ধ ) He is blind to his won faults.
  • Appetite for ( ক্ষুধা ) The patient has no appetite for food.
  • Confident of ( স্থির বিশ্বাসী ) I am confident of success.
  • Partiality for ( পক্ষপাত দুষ্ট ) He has no Partiality for his son.
  • Beware of ( সতর্ক হওয়া ) Beware of pick-pockets.
  • Justice to ( ন্যায় বিচার ) We should do justice to everybody.
  • At last ( অবশেষে ) I got my missing book at last.
  • breathe out ( নিঃশ্বাস ত্যাগ করা ) At last, he breathed his last breath out, and that was the end.
  • At once finger ends ( নখদর্পণে ) All these facts are at his finger ends.
  • On the wane ( হ্রাসমান ) His fame is on the wane now.
  • Bag and baggage ( তল্পিতল্পাসহ ) He left the place bag and baggage.
  • By leaps and bounds ( অতি দ্রুতগতিতে ) The population of Bangladesh is increasing by leaps and bounds.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আপনার সব ঠিক আছে। এখন যেতে পারেন - You’re cleared to go
  • আপনার অশেষ কৃপা। - That’s very/ So kind of you.
  • প্রলোভনে পা দিও না, যেটা ঠিক মনে হয় সেটাই করো - Don’t fall for temptation; do what feels right
  • আমি যতটুকু জানি... - As far as I know…
  • চেষ্টার কিছু বাকি রাখিনি - I have spared no pains
  • তুমি নিশ্চয় মজা করছো! - You must be kidding!