namby-pamby Audio [ন্যাম্বি-প্যাম্বি | ˈnæmbiˌpæmbi]   /adjective, noun/

ন্যাম্বি-প্যাম্বি বলতে এমন কোনো ব্যক্তি বা বস্তুকে বোঝায় যা অতিরিক্ত আবেগপ্রবণ, দুর্বল, সাহসহীন বা দৃঢ়তার অভাবযুক্ত।

namby-pamby meaning in Bengali

adjective
(1) দুর্বল; সাহসহীন; ভীরু lacking energy, courage, or strength; weak
(2) অতিরিক্ত ভাবপ্রবণ; আবেগপ্রবণ excessively sentimental or affectedly sweet
(3) অনিশ্চিত; সিদ্ধান্তহীন lacking in character or firm purpose; indecisive
noun
(1) ননীর পুতুল; ছিঁচকাদুনে ব্যক্তি a person who is weak, sentimental, or lacking in spirit
(2) ভাবপ্রবণ বা দুর্বল রচনা sentimental or insipid writing or speech
Common PHRASES and Terms
namby-pamby approach — দুর্বল বা অকার্যকর কর্মপদ্ধতি (a weak or ineffective way of dealing with a problem)
don't be so namby-pamby — এত দুর্বল বা ভীতু হয়ো না (don't act in a weak or overly sentimental manner)
namby-pamby style — অতিরিক্ত আবেগপূর্ণ বা দুর্বল শৈলী (a style that is overly sentimental or lacking in vigor)
SYNONYM weak, sentimental, feeble, wishy-washy, effeminate OPPOSITE strong, bold, resilient EXAMPLES
He is too namby-pamby to face the challenges of the real world.
বাস্তব জগতের চ্যালেঞ্জ মোকাবিলার জন্য সে বড্ড বেশি দুর্বল বা সাহসহীন।
The critics dismissed the novel as a piece of namby-pamby nonsense.
সমালোচকরা উপন্যাসটিকে অতিরিক্ত ভাবপ্রবণ এবং অর্থহীন বলে প্রত্যাখ্যান করেছেন।
COLLOCATIONS namby-pamby attitude, namby-pamby writing, namby-pamby approach USAGE NOTES Often used in a derogatory or informal sense to criticize someone's lack of resolve or excessive sentimentality.

Bangla Academy Dictionary

namby-pamby

Appropriate Preposition

  • Comment on ( মন্তব্য করা ) He commented favorably on the point.
  • Enter into ( প্রবেশ করা ) He entered into the room.
  • Talk of ( কথা বলা (কোন জিনিস) ) I am talking to (with) Mr. Roy of (about, over) the matter.
  • Delight in ( আনন্দ ) He takes delight in music.
  • Disgusted with ( বিরক্ত ) I am disgusted with him at his conduct.
  • Esteem for ( শ্রদ্ধা ) He has esteem for the superiors.
  • Catch red handed ( হাতে নাতে ধরা ) The thief was caught red handed.
  • From A to Z ( প্রথম হইতে শেষ পয্র্ন্ত ) The statement is true from A to Z.
  • Read between the lines ( তাৎপর্য বোঝা ) Try to read between the lines of the letter.
  • till the cows come home ( অনেক সময় ধরে ) I could play outside till the cows come home
  • By the by ( প্রসঙ্গক্রমে ) By the by I came to know that he was ill.
  • Bed of roses ( আরামদায়ক অবস্থা ) Life is not a bed of roses.