শাস্তি   [shasti | śāsti] /noun/

শাস্তি in English

noun

(1) punishment; penalty; sentence
অপরাধের জন্য দণ্ড বা সাজা

(2) chastisement; discipline; correction
শাসন; সংশোধনমূলক ব্যবস্থা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

শাস্তি দেওয়া — to punish; to penalize (দণ্ড দেওয়া; সাজা প্রদান করা)
শাস্তি পাওয়া — to be punished; to suffer a penalty (সাজা ভোগ করা)
শাস্তি মকুব করা — to remit a sentence; to pardon (দণ্ড ক্ষমা করা)
চরম শাস্তি — capital punishment; extreme penalty (মৃত্যুদণ্ড বা সবচেয়ে কঠোর সাজা)

বিপরীত শব্দ

পুরস্কার, ক্ষমা, মাফ

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

বিচারক অপরাধীকে কঠিন শাস্তি দিয়েছেন।

- The judge has given a severe punishment to the criminal.

বিনা অপরাধে কাউকে শাস্তি দেওয়া উচিত নয়।

- No one should be punished without guilt.

মিথ্যা বলার জন্য সে তার শিক্ষকের কাছ থেকে শাস্তি পেয়েছে।

- He received punishment from his teacher for telling a lie.

Collocations

কঠিন শাস্তি, চরম শাস্তি, শাস্তির মেয়াদ, শাস্তি মকুব, দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি

শব্দের রূপভেদ

Root: শাস্  |  Plural: শাস্তিগুলো

ব্যবহার বিধি

Commonly used in legal, educational, and domestic contexts to denote a penalty or consequence for wrongdoing. It is frequently paired with verbs like 'দেওয়া' (to give) or 'পাওয়া' (to receive).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Triumph over ( জয় করা ) Jim and Della triumphed over their poverty.
  • Control over ( নিয়ন্ত্রণ ) He has no control over his brother.
  • Disgusted at ( বিরক্ত ) I am disgusted with him at his conduct.
  • Crave for ( আকাঙ্খা করা ) He craves for wealth.
  • Argue for ( যূক্তি দেখানো (কোন কিছু) ) I argued with him for the point.
  • Destined to ( ভাগ্য নির্দিষ্ট ) He was destined to death.
  • keep your chin up ( সুখি হওয়া ) His attempt keep your chin up
  • Far and wide ( সর্বত্র ) His fame as a scholar spread far and wide
  • To and fro ( এদিন-ওদিক ) Being unable to make up his mind the man is walking to and fro.
  • Kith and kin ( নিকট আত্মীয় ) He has no good relationship with his kith and kin.
  • After all ( সবকিছু সত্ত্বেও ) After all, he is a patriot.
  • At once back and call ( বাধ্য ) He is always at my back and call.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আপনি কি দয়া করে আরেকবার বলবেন এটা? - Can you say it again, please?
  • অপেক্ষা করুন - Hold on
  • আমার কথা (পরামর্শ) মতো চল - Follow my advice
  • এই শহরের অলিগলি চেনা কিন্তু সহজ কাজ নয় - Knowing the lanes and alleys of this city isn’t an easy task
  • তোমার মত মারুফও বুদ্ধিমান - Maruf as well as you is intelligent
  • আপনি কি এখানে আগে এসেছিলেন? - Have you been here before?