শয়তান   [shoytan | śayatāna] /noun, adjective/

শয়তান in English

noun

(1) Satan; the Devil; evil spirit
ইবলিস; অশুভ আত্মা

(2) rogue; scoundrel; villain
দুর্বৃত্ত; বদমাশ

(3) naughty fellow; mischievous person (often used for children)
দুষ্টু লোক বা শিশু

adjective

(1) wicked; mischievous; naughty
দুষ্টু; খল; বদমাশ

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

অলস মস্তিষ্ক শয়তানের কারখানা — An idle brain is the devil's workshop (অলস মন খারাপ চিন্তার জন্ম দেয়)
শয়তানের চর — Agent of the devil; a wicked accomplice (শয়তানের অনুচর বা গুপ্তচর)
শয়তানি করা — To do mischief; to act wickedly (দুষ্টুমি করা বা খারাপ কাজ করা)
শয়তানের হাড্ডি — A deeply wicked or mischievous person to the core (অত্যন্ত দুষ্টু বা বদমাশ ব্যক্তি)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

শয়তানের ধোঁকায় পড়ে সে এই জঘন্য কাজ করেছে।

- He committed this heinous act falling for the Devil's deception.

ছেলেটা একটা আস্ত শয়তান, সারাদিন শুধু দুষ্টুমি করে।

- The boy is an absolute devil, he does mischief all day long.

শয়তান লোকদের থেকে সবসময় দূরে থাকাই ভালো।

- It is always better to stay away from wicked people.

Collocations

আস্ত শয়তান, শয়তানের ধোঁকা, শয়তানের চর, শয়তানের কারখানা

শব্দের রূপভেদ

Root: শয়তান  |  Plural: শয়তানেরা  |  Feminine: শয়তানি

ব্যবহার বিধি

In religious contexts, it strictly refers to Satan or the Devil. However, in everyday colloquial Bengali, it is frequently used to scold a mischievous child or describe a cunning, wicked person without implying supernatural evil.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Devoid of ( বর্জিত ) He is devoid of common sense.
  • Lay by ( সঞ্চয় করা ) Lay by something for the old age.
  • Tell upon ( ক্ষতি করা ) Over-eating tells upon health.
  • Consist of ( গঠিত হওয়া ) This class consists of fifty boys and thirty girls.
  • Rid of ( মুক্ত হওয়া ) Get rid of bad company.
  • Preside over ( সভাপতিত্ব করা ) He presided over the meeting.
  • Out of temper ( ক্রুদ্ধ ) He is out of temper now.
  • pound of flesh ( এক চুল এদিক ওদিক নয় )
  • Beat about the bush ( কাজের কথায় না এসে আজেবাজে কথা বলা ) Please come to the point without beating about the bush
  • Tooth and nail ( তীব্রভাবে ) He fought tooth and nail against his enemy.
  • Maiden speech ( প্রথম বক্তৃতা ) His maiden speech fell flat on the audience.
  • be in ones bad books ( কারও অপ্রিয় হওয়া )

Bangla to English Expressions (Translations):

  • নদী কূলে-কূলে ভরা - The river is full to the brim
  • তিনি নিজেই সমস্ত জানেন - He knows everything himself
  • তোমার সব কিছুতে শুভ কামনা রইলো - Wishing you well in everything you do
  • দয়া করে আমারটা নিন। - Please take mine
  • আমি একটু অনুশীলন করে নিলাম। - I made a bit warm-up activity.
  • জনগণের আস্থা পেতে হলে, সত্যিকারের পরিবর্তন আনতে হয় - To earn public trust, genuine change is necessary