cou-cou stick Audio [কু-কু স্টিক | /ˈkuː.kuː stɪk/]   /noun phrase/

কুকো (cou-cou) নামক ক্যারিবীয় অঞ্চলের একটি ঐতিহ্যবাহী খাবার তৈরির সময় কর্নমিল ও ওকরা (ঢেঁড়স) মিশ্রণটি ভালোভাবে নাড়ানোর জন্য যে বিশেষ ধরনের কাঠের লাঠি বা ডাল ব্যবহার করা হয়, তাকে 'কুকো স্টিক' বলা হয়।

cou-cou stick meaning in Bengali

noun phrase
(1) কুকো (এক ধরণের ক্যারিবীয় খাবার) নাড়ানোর জন্য ব্যবহৃত বিশেষ লাঠি a special wooden stick or paddle used for stirring 'cou-cou', a traditional Caribbean dish made of cornmeal and okra
SYNONYM cou-cou stick, stirring paddle EXAMPLES
She used her grandmother's old cou-cou stick to ensure the cornmeal was perfectly smooth.
কর্নমিল যেন একদম মসৃণ হয় তা নিশ্চিত করতে তিনি তার দাদির পুরোনো কুকো স্টিকটি ব্যবহার করেছিলেন।
Making authentic cou-cou requires a sturdy stick to stir the thick mixture effectively.
খাঁটি কুকো তৈরির জন্য ঘন মিশ্রণটিকে কার্যকরভাবে নাড়ানোর জন্য একটি মজবুত লাঠির প্রয়োজন হয়।
ORIGIN ক্যারিবীয় ইংরেজি থেকে উদ্ভূত; 'cou-cou' শব্দটি আফ্রিকান বংশোদ্ভূত একটি খাবারের নাম এবং 'stick' হলো নাড়ানোর যন্ত্র। RELATED IDIOMS culinary tool, traditional cooking utensil USAGE NOTES এটি মূলত বার্বাডোজ এবং অন্যান্য ক্যারিবীয় দ্বীপপুঞ্জের রন্ধনশৈলীর সাথে সম্পর্কিত একটি আঞ্চলিক শব্দ।

Appropriate Preposition

  • Pleased at ( সন্তুষ্ট (কোনকিছু) ) I am pleased at the news.
  • Good at ( দক্ষ ) He is good at tennis.
  • Need of ( প্রয়োজনীয় ) I am in need of more money.
  • in favour of ( পক্ষে ) He spoke in favour of his friend.
  • Take after ( সদৃশ হওয়া ) The boy takes after his father.
  • Marry to ( বিবাহ দেওয়া ) He married his daughter to a rich man.
  • Turn over a new leaf ( নূতনের সূচনা ) After his failure he turned over a new leaf.
  • Slip of the tongue ( বলায় সামান্য ভুল ) This is a slip of the tongue, don't lay much stress on it.
  • Black sheep ( কুলাঙ্গার ) He is a black sheep in his family.
  • bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?
  • Man of letters ( পন্ডিত লোক ) Sir Ashutosh Mukherjee was a man of letters.
  • From hand to mouth ( দিন আনে দিন খায় ) The poor man lives form hand to mouth.