সে   [she | sē] /pronoun, adjective/

সে in English

pronoun

(1) he; she (third-person ordinary/familiar pronoun)
সাধারণ বা ঘনিষ্ঠ নামপুরুষ; ও

(2) it; that (referring to an inanimate object or animal)
তা; উহা

adjective

(1) that (referring to something distant in time or space)
সেই; ওই

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

সে গুড়ে বালি — That hope is dashed; false hope (আশায় নৈরাশ্য)
সে কি! — What! / Is that so! (Expression of surprise) (বিস্ময় প্রকাশ)
সে আর বলতে — Needless to say; absolutely (বলাই বাহুল্য; অবশ্যই)
সে এক কাণ্ড — That was quite an incident (এক অদ্ভুত বা স্মরণীয় ঘটনা)

সমার্থক শব্দ

, তিনি, সেই, ওই, তা

বিপরীত শব্দ

আমি, তুমি, এই

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

সে আজ স্কুলে যাবে না।

- He/She will not go to school today.

আমি জানি সে খুব ভালো ছেলে।

- I know he is a very good boy.

সে অনেক দিন আগের কথা।

- That is a matter of a long time ago.

সে রাতে খুব বৃষ্টি হয়েছিল।

- It rained heavily that night.

Collocations

সে কথা, সে কাল, সে কি, সে দিন

শব্দের রূপভেদ

Root: সে  |  Plural: তারা

ব্যবহার বিধি

In Bengali, pronouns are gender-neutral, so 'সে' can mean either 'he' or 'she'. It is used for peers, younger individuals, or in informal contexts. The honorific form is 'তিনি' (tini).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Favourable to ( অনুকূল (ব্যক্তি) ) This situation is favourable to me for doing this.
  • Differ in ( ভিন্ন মত হওয়া (মতামত) ) They differ in their opinions.
  • Plead for ( ওকালতি করা (কোনকিছু) ) I pleaded with him for justice (against the wrong done to me).
  • Deaf of ( বধির ) He is deaf of one ear.
  • Enter into ( প্রবেশ করা ) He entered into the room.
  • Look for ( খোঁজা ) I am looking for a good job.
  • Take to one's heels ( ছুটিয়া পালানো ) The thieves took to their heels to see the police.
  • Red letter day ( স্মরণীয় দিন ) The 21 February is a red letter day in the history of Bangladesh.
  • To and fro ( এদিন-ওদিক ) Being unable to make up his mind the man is walking to and fro.
  • Pros and cons ( খুঁটিনাটি ) You should consider the Pros and cons of the system.
  • Call a spade a spade ( অপ্রিয় সত্য কথা বলা ) I have no hesitation to call a spade a spade.
  • To the letter ( অক্ষরে অক্ষরে ) He followed my advice to the letter.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আপনি যদি আবার আসেন, খুশি হব - I’ll be glad if you come again
  • কীবোর্ড থেকে দূরে - AFK: Away from keyboard
  • পরের বার দেখা না হওয়া পর্যন্ত... - TNT : Till next time…
  • আপনি কি এক মিনিটের জন্য ধরবেন দয়া করে? আমি অন্য একটা কলের মধ্যে আছি - Can you please hold for a minute? I have another call
  • আমি দাবা খেলায় পারদর্শী - I am good at playing chess
  • নিজের তৈরি খাবারের স্বাদে আত্মতৃপ্তি থাকে - There is self-satisfaction in the taste of self-made food