কলিজা , কলজে, কলেজা   [kolija | kalijā] /noun/

কলিজা in English

noun

(1) liver (anatomical)
যকৃৎ

(2) heart; bosom; core (metaphorical)
হৃদয়; বুক; অন্তর

(3) courage; spirit; audacity
সাহস; স্পর্ধা; বুকের পাটা

(4) a term of endearment; darling
অত্যন্ত আদরের পাত্র

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কলিজার টুকরা — apple of one's eye; darling; piece of one's heart (অত্যন্ত আদরের ধন)
কলিজা শুকিয়ে যাওয়া — to be terrified; to lose heart (ভয়ে কাঠ হয়ে যাওয়া বা নিরাশ হওয়া)
কলিজা কাঁপা — to tremble with fear (ভয়ে শিউরে ওঠা)
কলিজা ছেঁড়া — heart-rending; heartbreaking (মর্মান্তিক; অত্যন্ত কষ্টদায়ক)
কলিজায় পানি আসা — to feel relieved; to regain hope (স্বস্তি পাওয়া; ভরসা পাওয়া)

বিপরীত শব্দ

ভয়, ভীরুতা

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

গরুর কলিজা ভুনা খেতে খুব মজা।

- Fried beef liver is very tasty to eat.

ছেলেটি তার মায়ের কলিজার টুকরা।

- The boy is a piece of his mother's heart (the apple of her eye).

এত রাতে একা গোরস্থানে যাওয়ার মতো কলিজা আমার নেই।

- I don't have the courage to go to the graveyard alone so late at night.

ভয়ে আমার কলিজা শুকিয়ে গিয়েছিল।

- My heart dried up (I was terrified) out of fear.

Collocations

কলিজার টুকরা, কলিজা ভুনা, কলিজা শুকিয়ে যাওয়া, কলিজা কাঁপা, বড় কলিজা

শব্দের রূপভেদ

Root: কলিজা  |  Plural: কলিজাগুলো

ব্যবহার বিধি

In Bengali and broader South Asian culture, 'kolija' literally translates to 'liver', but it is culturally equivalent to the English metaphorical use of 'heart'. It is frequently used to express deep affection (e.g., 'kolijar tukra' - piece of my liver/heart) or immense courage.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Engaged to ( বাগদত্ত ) Lila was engaged to him.
  • Delight in ( আনন্দ ) He takes delight in music.
  • Fit for ( যোগ্য ) He is not fit for the job.
  • Look for ( খোঁজা ) I am looking for a good job.
  • Preside over ( সভাপতিত্ব করা ) He presided over the meeting.
  • Superior to ( উৎকৃষ্টতর ) This type of rice is superior to that.
  • Out of temper ( ক্রুদ্ধ ) He is out of temper now.
  • Hue and cry ( শোরগোল ) The villagers raised a hue and cry to see the thief.
  • Hard nut to crack ( কঠিন সমস্যা ) The problem of adult education is really a hard nut to crack.
  • Take one to task ( তিরস্কার করা ) He was taken to task for negligence of duty.
  • On the wane ( হ্রাসমান ) His fame is on the wane now.
  • A bolt from the blue ( সম্পূর্ন অপ্রত্যাশিত ) The news of his father's death came to him as a bolt from the blue.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • বন্যার পানি দ্রুত বাড়ছে - The floodwaters are rising rapidly
  • হাঁটার জন্য আবহাওয়া একদম পারফেক্ট! - The weather is perfect for a walk!
  • সত্যি কথা বলতে কি? - To tell you the truth/Truly speaking
  • এসো বিনিময় করি - Let’s share
  • আইন প্রণয়ন সহজ, কিন্তু তার কার্যকর প্রয়োগ চ্যালেঞ্জিং - Legislating laws is easy, but enforcing them effectively is challenging
  • এখন কি করতে হবে সেটা সিদ্ধান্ত নেয়ার সময় - It is time to decide what to do