বুক   [buk | buka] /noun/

বুক in English

noun

(1) chest; breast; bosom
বক্ষ; ছাতি

(2) heart; core; inner feelings
হৃদয়; অন্তর

(3) courage; bravery; audacity
সাহস; স্পর্ধা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

বুক ফুলিয়ে হাঁটা — to walk proudly or confidently (গর্বভরে বা সাহসের সাথে চলা)
বুক ফেটে যাওয়া — to be heartbroken (তীব্র শোকে কাতর হওয়া)
বুকে পাথর চাপা দেওয়া — to endure heavy sorrow silently (নীরবে কঠিন কষ্ট সহ্য করা)
বুক ধড়ফড় করা — to have palpitations; to feel nervous (ভয়ে বা উত্তেজনায় হৃৎপিণ্ড দ্রুত স্পন্দিত হওয়া)
বুকে হাত দিয়ে বলা — to swear honestly; to say with one's hand on one's heart (সততার সাথে বা শপথ করে বলা)

সমার্থক শব্দ

বক্ষ, ছাতি, হৃদয়, অন্তর, সাহস

বিপরীত শব্দ

পিঠ, ভয়

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

লোকটির বুকে ব্যথা হচ্ছে।

- The man is having chest pain.

অন্যায়ের প্রতিবাদ করার মতো বুক তার আছে।

- He has the courage to protest against injustice.

দুঃখে তার বুক ফেটে যাচ্ছে।

- His heart is breaking with sorrow.

মা শিশুটিকে বুকে জড়িয়ে ধরলেন।

- The mother hugged the child to her bosom.

Collocations

বুক ব্যথা, বুক ফাটা, বুক ধড়ফড়, বুক ভরা

শব্দের রূপভেদ

Root: বুক  |  Plural: বুকগুলো

ব্যবহার বিধি

In Bengali, 'বুক' (buk) is extensively used in idioms and metaphors to express deep emotions, sorrow, fear, or bravery, similar to how 'heart' or 'stomach' is used in English.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Adjacent to ( সংলগ্ন ) Her college is adjacent to her house.
  • Tired of ( ক্লান্ত ) I am Tired of doing the same thing day after day.
  • Interfere in ( হস্তক্ষেপ করা (কোন ব্যপার) ) Do not interfere in my job.
  • Confident to ( আবদ্ধ (শয্যা) ) He is confined to bed.
  • Rejoice at ( আনন্দ করা ) Every one rejoiced at her success.
  • Sanguine of ( নিশ্চিত ) She is sanguine of her success.
  • Slow coach ( অলস প্রকৃতির লোক ) You cannot expect much from a slow coach like him.
  • In lieu of ( পরিবর্তে ) Give me this pen in lieu of that.
  • From hand to mouth ( দিন আনে দিন খায় ) The poor man lives form hand to mouth.
  • Of course ( অবশ্যই ) Of course, you know what that means
  • Through thick and thin ( বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে ) Reveka followed her husband through thick and thin.
  • In no time ( শীঘ্র ) He will finish the work in no time.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • তাপমাত্রা প্রায় শূন্য ডিগ্রির কাছাকাছি - The temperature is close to zero degrees
  • তোমার ঘড়িতে কটা বেজেছে? - What is the time by your watch?
  • পরিবর্তন কিভাবে মোকাবেলা করেন আপনি? - How do you handle change?
  • তুমি যাও আর থাকো সে একই কথা - It is all the same whether you go or stay
  • আমতা-আমতা কর কেন? - Why do you hum and haw?
  • কখনো কখনো নীতিনির্ধারণের চেয়ে কার্যকর বাস্তবায়ন বেশি গুরুত্বপূর্ণ - Sometimes effective implementation is more important than policymaking