দুঃখী   [dukkhi | duḥkhī] /adjective, noun/

দুঃখী in English

adjective

(1) sad; sorrowful; unhappy
বিষণ্ণ; শোকগ্রস্ত

(2) miserable; wretched; distressed
দুর্দশাগ্রস্ত; কাতর

(3) poor; destitute; needy
দরিদ্র; অভাবী

noun

(1) a sad or sorrowful person
দুঃখিত ব্যক্তি

(2) a poor or destitute person
গরিব লোক

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

গরিব-দুঃখী — the poor and the destitute (দরিদ্র ও অভাবী লোকজন)
দুঃখীর সম্বল — the only resource of a destitute person (অভাবী মানুষের একমাত্র অবলম্বন)
দুঃখী মন — sorrowful heart (ব্যথিত হৃদয়)

বিপরীত শব্দ

সুখী, আনন্দিত, ধনী

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

দুঃখী মানুষটির মুখে কোনো হাসি নেই।

- There is no smile on the sad man's face.

সে সারাজীবন দুঃখী হয়েই রইল।

- He remained miserable his whole life.

গরিব ও দুঃখীদের সাহায্য করা আমাদের কর্তব্য।

- It is our duty to help the poor and distressed.

Collocations

দুঃখী মানুষ, দুঃখী পরিবার, গরিব-দুঃখী, দুঃখীর সম্বল

শব্দের রূপভেদ

Root: দুঃখ  |  Plural: দুঃখীরা  |  Feminine: দুঃখিনী

ব্যবহার বিধি

In Bengali, 'দুঃখী' (dukkhi) is widely used to describe both emotional sadness and financial destitution (poverty).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Favourable to ( অনুকূল (ব্যক্তি) ) This situation is favourable to me for doing this.
  • Inquire of ( অনুসন্ধান করা (ব্যক্তি) ) I inquired of him about the matter.
  • Restrict to ( সীমাবব্ধ করা ) Admission was restricted to students.
  • Open at ( উন্মুক্ত করা বা খোলা ) Open at page 20 of English book.
  • Smell of ( গন্ধ দেয় ) This glass smells of wine.
  • Similar to ( সদৃশ ) This pen is similar to that.
  • Bag and baggage ( তল্পিতল্পাসহ ) He left the place bag and baggage.
  • Man of straw ( অপদার্থ লোক ) We do not care a fig for a man of straw like him.
  • In one's teens ( তের থেকে উনিশ বছর বয়সের মধ্যে ) She is yet in her teens.
  • At a stretch ( একটানা ) He can run ten miles at a stretch.
  • A blessing in disguise ( বিপরীতে হিত ; প্রথমে খারাপ হিসেবে মনে হলেও পরবর্তীতে ভালো হয় ) Sam's motorcycle accident was a blessing in disguise because he got enough insurance money.
  • Fish out of water ( অস্বস্তিকর অবস্থায় ) When he came to the village, he felt like a fish out of water.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • অভিজ্ঞতা না থাকলে, ছোট কাজ দিয়েও শুরু করা যায় - If you lack experience, you can start with small tasks
  • অনেক পড়লেও সে পাশ করবে না - He will not pass even though he studies hard
  • সময়ে সময়ে বেড়াতে আসিও - Visit us at times
  • আমি সত্যিই আমার মেয়ের হাসি খুশি মুখ দেখাটা মিস করি - I really miss seeing my daughter’s happy smiling face
  • আমি পোস্ট অফিসটা খুঁজছি। তুমি কি জানো সেখানে কিভাবে যাওয়া যাবে? - I'm looking for the post office. Do you know how to get there?
  • একটু ধরুন। আমি আপনাকে লাইনটা ধরিয়ে দিচ্ছি (অন্য কারো সাথে কথা বলার জন্য) - Hang on a moment. I’ll put you through