flattery Audio [ফ্ল্যাট্যারি | /ˈflæt.ər.i/]   /noun/

কোনো ব্যক্তি বা পরিস্থিতির সুবিধা আদায়ের উদ্দেশ্যে অতিরঞ্জিত বা কৃত্রিম প্রশংসা করার প্রক্রিয়াকে তোষামোদ বা চাটুকারিতা বলা হয়।

flattery meaning in Bengali

noun
(1) তোষামোদ; চাটুকারিতা; মোসাহেবি excessive and insincere praise, especially that given to further one's own interests
(2) মিথ্যা প্রশংসা; মন ভোলানো কথা the act of saying nice things that one does not truly mean in order to get something
Common PHRASES and Terms
flattery will get you nowhere — তোষামোদ করে কোনো লাভ হবে না (used to tell someone that their compliments will not make you change your mind or do what they want)
lay it on with a trowel — অতিরিক্ত প্রশংসা করা (to flatter someone excessively)
butter someone up — কারো মন পাওয়ার জন্য তোষামোদ করা (to be extra nice to someone to get a favor)
SYNONYM sycophancy, adulation, obsequiousness, blarney, cajolery OPPOSITE criticism, condemnation, insult EXAMPLES
He used flattery to get a promotion from his boss.
সে তার বসের কাছ থেকে পদোন্নতি পাওয়ার জন্য তোষামোদ ব্যবহার করেছিল।
She was immune to his constant flattery.
তার ক্রমাগত তোষামোদে সে মোটেও বিচলিত হয়নি।
Flattery will get you nowhere in this professional environment.
এই পেশাদার পরিবেশে তোষামোদ করে তুমি কিছুই অর্জন করতে পারবে না।
COLLOCATIONS constant flattery, empty flattery, resort to flattery, immune to flattery WORD FORMS Plural: flatteries USAGE NOTES Flattery is generally viewed negatively, implying that the praise is insincere and manipulative.

Appropriate Preposition

  • Wait for ( অপেক্ষা করা ) I waited for him for two hours.
  • Parallel to ( সমান্তরাল ) This line is parallel to that.
  • According to ( অনুসারে ) According to his order i went there.
  • Preside over ( সভাপতিত্ব করা ) He presided over the meeting.
  • Differ from ( ভিন্নরূপ হওয়া ) This thing differs from that.
  • Insist on ( জিদ করা ) He insisted on my going home.
  • Hard nut to crack ( কঠিন সমস্যা ) The problem of adult education is really a hard nut to crack.
  • Household word ( সকলের পরিচিত নাম ) Mother Teresa's name has now become a household word.
  • Maiden speech ( প্রথম বক্তৃতা ) His maiden speech fell flat on the audience.
  • Big gun ( নেতৃস্থানীয় ব্যক্তি ) He is a big gun of our locality.
  • After all ( সবকিছু সত্ত্বেও ) After all, he is a patriot.
  • In fine ( পরিশেষ ) In fine he declared his plan.