chattel Audio [চ্যাট্‌ল্‌ | /ˈtʃæt.əl/]   /noun/

চ্যাট্‌ল্‌ বলতে সাধারণত এমন কোনো ব্যক্তিগত সম্পত্তিকে বোঝায় যা জমি বা দালানকোঠার মতো স্থাবর নয়, অথবা ঐতিহাসিকভাবে এমন কোনো ব্যক্তিকে বোঝায় যাকে অন্য কারো মালিকানাধীন দাস হিসেবে গণ্য করা হতো।

chattel meaning in Bengali

noun
(1) অস্থাবর সম্পত্তি; ব্যক্তিগত মালিকানাধীন বস্তু an item of property other than real estate; personal possession
(2) দাস; ক্রীতদাস; ভূমিদাস a person who is enslaved and regarded as the property of another
Common PHRASES and Terms
chattel mortgage — অস্থাবর সম্পত্তির বন্ধক (a loan secured by personal property rather than land)
chattel slavery — দাসপ্রথা যেখানে মানুষ সম্পত্তি হিসেবে গণ্য হয় (a system where enslaved people are legally considered property)
goods and chattels — স্থাবর-অস্থাবর সব ধরনের ব্যক্তিগত সম্পত্তি (a legal term for all personal property)
SYNONYM possession, belonging, property, slave, bondman OPPOSITE real estate, land, free man EXAMPLES
The farmer considered his livestock to be his most valuable chattel.
কৃষক তার গবাদি পশুকে তার সবচেয়ে মূল্যবান অস্থাবর সম্পত্তি বলে মনে করতেন।
In the past, laws often treated enslaved people as mere chattel.
অতীতে, আইন প্রায়শই ক্রীতদাসদের কেবল অস্থাবর সম্পত্তি হিসেবে গণ্য করত।
COLLOCATIONS chattel mortgage, chattel slavery, personal chattel WORD FORMS Plural: chattels USAGE NOTES The term is primarily used in legal contexts regarding property law, or in historical contexts regarding slavery.

Bangla Academy Dictionary

chattel

Appropriate Preposition

  • Inferior to ( নিকৃষ্ট ; হীন ) He is inferior to his neighbour.
  • Inquire of ( অনুসন্ধান করা (ব্যক্তি) ) I inquired of him about the matter.
  • Open to ( উন্মুক্ত ) His plan is open to objection.
  • Resign to ( আত্মসমর্পন করা (স্বয়ং) ) I resigned myself to fate
  • Burst into ( ভেঙ্গে পড়া ) He burst into tears at the sad news
  • Prefer to ( অধিক পছন্দ করা ) I prefer coffee to tea.
  • At once back and call ( বাধ্য ) He is always at my back and call.
  • By the by ( প্রসঙ্গক্রমে ) By the by I came to know that he was ill.
  • As if ( যেন ) He swims so beautifully as if he is the Olympic gold medalist.
  • Weal and woe ( সুখ-দুঃখ ) Human life is full of weal and woe.
  • breathe out ( নিঃশ্বাস ত্যাগ করা ) At last, he breathed his last breath out, and that was the end.
  • Hue and cry ( শোরগোল ) The villagers raised a hue and cry to see the thief.