augment Audio [অগ্‌মেন্ট | /ɔːɡˈment/]   /verb, noun/

কোনো কিছুর পরিমাণ, আকার, মান বা তীব্রতা বৃদ্ধি করার প্রক্রিয়াকে অগ্‌মেন্ট বলা হয়।

augment meaning in Bengali

verb
(1) বৃদ্ধি করা; বাড়ানো; আয়তন বা পরিমাণ বাড়ানো to make something greater by adding to it; to increase
(2) সম্পূরক হিসেবে যোগ করা; পরিবর্ধন করা to add to something in order to complete or enhance it
noun
(1) বৃদ্ধি; পরিবর্ধন (ভাষাতত্ত্বে) a vowel prefixed to the past tenses of verbs in some Indo-European languages
Common PHRASES and Terms
augment with — কিছু দিয়ে সমৃদ্ধ বা পূর্ণ করা (to add something to make it more complete)
augment the capacity — সক্ষমতা বৃদ্ধি করা (to increase the ability or power of something)
augment efforts — প্রচেষ্টা জোরদার করা (to strengthen or intensify the efforts being made)
SYNONYM increase, supplement, enlarge, expand, amplify OPPOSITE decrease, diminish, reduce, abate EXAMPLES
He augmented his income by taking a second job.
তিনি দ্বিতীয় একটি চাকরি নিয়ে তার আয় বৃদ্ধি করেছেন।
The government decided to augment the police force to maintain order.
আইনশৃঙ্খলা বজায় রাখার জন্য সরকার পুলিশ বাহিনী বাড়ানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
The research was augmented by new data from the field.
মাঠ পর্যায় থেকে পাওয়া নতুন তথ্যের মাধ্যমে গবেষণাটিকে আরও সমৃদ্ধ করা হয়েছে।
COLLOCATIONS augment income, augment resources, augment forces, significantly augment WORD FORMS Past: augmented  |  Past participle: augmented  |  Gerund: augmenting  |  Third person singular: augments USAGE NOTES Augment is a formal verb typically used in contexts involving resources, income, or technical data.

Bangla Academy Dictionary

augment

Appropriate Preposition

  • Take after ( সদৃশ হওয়া ) The boy takes after his father.
  • Confident to ( আবদ্ধ (শয্যা) ) He is confined to bed.
  • Admit into ( প্রবেশাধিকার দেওয়া ) He was admitted into the room.
  • Quarrel about ( কলহ করা (কোনকিছু) ) They quarreled with one another about the property.
  • Divide between ( ভাগ করা (দুটি বা দুজন) ) Divide the apple between Raqib and Shafique.
  • Tide over ( অতিক্রম করা ) He will soon tide over the difficulty.
  • reap the harvest of sin ( কর্ম ভোগ করা )
  • By leaps and bounds ( অতি দ্রুতগতিতে ) The population of Bangladesh is increasing by leaps and bounds.
  • In force ( বলবৎ ) This law is in force now.
  • but me no buts ( কিন্তু কিন্তু করো না )
  • At once finger ends ( নখদর্পণে ) All these facts are at his finger ends.
  • till the cows come home ( অনেক সময় ধরে ) I could play outside till the cows come home