গালাগালি   [galagali | gālāgāli] /noun/

গালাগালি in English

noun

(1) abusive language; swearing; cursing
কটু কথা; গালিগালাজ

(2) mutual abuse; exchanging insults; reproach; censure
পরস্পরকে গালি দেওয়া; তিরস্কার

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

গালাগালি করা — to swear; to use abusive language (গালি দেওয়া)
অকথ্য গালাগালি — unspeakable abuse; filthy language (জঘন্য বা মুখে আনা যায় না এমন গালি)
গালাগালি খাওয়া — to be at the receiving end of abuse; to be scolded (অন্যের গালি বা বকা শোনা)
গালাগালি পাড়া — to hurl a shower of abuses loudly (চিৎকার করে অনবরত গালি দেওয়া)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

তারা রাস্তায় দাঁড়িয়ে একে অপরকে গালাগালি করছিল।

- They were standing on the street swearing at each other.

বাচ্চাদের সামনে গালাগালি করা একেবারেই উচিত নয়।

- One should absolutely not use abusive language in front of children.

সামান্য কথা কাটাকাটি থেকে বিষয়টি শেষ পর্যন্ত গালাগালিতে পৌঁছাল।

- From a minor altercation, the matter eventually escalated into mutual abuse.

Collocations

গালাগালি করা, গালাগালি দেওয়া, অকথ্য গালাগালি, গালাগালি শোনা

শব্দের রূপভেদ

Root: গালি

ব্যবহার বিধি

The word is formed by the reduplication of 'গালি' (gali), which often implies a reciprocal or continuous action, such as a mutual exchange of insults.

See গালাগালি also in:

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Fatal to ( মারাত্মক ) he doctor's mistake proved fatal to his life.
  • Sensible of ( বোধ সম্পন্ন ) She is sensible of the risk.
  • Access to ( প্রবেশ অধিকার ) Public has no access to this area.
  • Offended at ( বিরক্ত (কোন কাজে) ) I am offended with you at your conduct.
  • Eager for ( আগ্রহী ) He is eager for promotion in service.
  • Object to ( আপত্তি করা ) He objected to my proposal.
  • Call to mind ( স্মরণ করা ) I cannot call to mind your name.
  • For good ( চিরকালের জন্য ) He left the country for good.
  • Take one to task ( তিরস্কার করা ) He was taken to task for negligence of duty.
  • breathe out ( নিঃশ্বাস ত্যাগ করা ) At last, he breathed his last breath out, and that was the end.
  • Slip of the tongue ( বলায় সামান্য ভুল ) This is a slip of the tongue, don't lay much stress on it.
  • Make both ends meet ( আয়ব্যয় মেলানো ) I cannot make both ends meet with my small income.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • দিনটা আজ ভাল নয় - The day is not auspicious
  • তোমার আহত লোকটিকে সাহাজ্য করা উচিত ছিল - You should have helped the injured people
  • তুমি কি জানো, রান্নার সময় ভিনেগার দিলে মাংস তাড়াতাড়ি নরম হয়? - Did you know that adding vinegar while cooking makes meat tender faster?
  • নিজের তৈরি খাবারের স্বাদে আত্মতৃপ্তি থাকে - There is self-satisfaction in the taste of self-made food
  • আমি চিকেন নিবো - I’ll have the chicken
  • send word to him at once - তাকে অবিলম্বে সংবাদ দাও