পূজা   [puja | pūjā] /noun/

পূজা in English

noun

(1) worship; adoration; religious offering
উপাসনা; আরাধনা; অর্চনা

(2) respect; reverence; veneration
শ্রদ্ধা; ভক্তি; সম্মান

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

পূজা করা — to worship; to adore (উপাসনা করা)
পূজা দেওয়া — to offer prayers or offerings to a deity (দেবতার উদ্দেশ্যে নৈবেদ্য নিবেদন করা)
পূজার বেদী — altar of worship (উপাসনার স্থান)
পূজার নৈবেদ্য — offerings for worship (পূজার উপকরণ বা প্রসাদ)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

পুরোহিত মন্দিরে দেবতার পূজা করছেন।

- The priest is worshipping the deity in the temple.

দুর্গাপূজা বাঙালিদের সবচেয়ে বড় ধর্মীয় উৎসব।

- Durga Puja is the biggest religious festival of the Bengalis.

ছাত্রটি তার শিক্ষককে দেবতার মতো পূজা করে।

- The student reveres his teacher like a god.

পূজার ছুটিতে আমরা গ্রামের বাড়িতে যাব।

- We will go to our village home during the Puja vacation.

Collocations

পূজা করা, পূজা দেওয়া, পূজার ছুটি, পূজার ফুল, পূজামণ্ডপ, পূজার্চনা

শব্দের রূপভেদ

Root: পূজ  |  Plural: পূজাসমূহ

ব্যবহার বিধি

Primarily used in the context of Hindu religious rituals and worship, but can also metaphorically denote profound respect, devotion, or veneration for someone or something.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Excel in ( তুলনামূলক ভাবে সুন্দর হওয়া ) He excels in painting.
  • Comment on ( মন্তব্য করা ) He commented favorably on the point.
  • Require of ( প্রয়োজন হওয়া (কোন কিছু) ) I required a loan of him.
  • Mad with ( উন্মাদ প্রায় ) He is mad with pain.
  • Aim at ( লক্ষ্য করা ) He aimed his gun at he bird.
  • Officiate for ( পরিবর্তে কাজ করা (ব্যক্তি) ) He officiated for me in that post.
  • Carry the day ( জয়লাভ করা ) Rajib, the best player of the school, carried the day in the annual sports.
  • hold your horses ( সবুর করা ; ধৈর্য ধরা ) Hold your horses in trouble, you will get your reward.
  • reap the harvest of sin ( কর্ম ভোগ করা )
  • Man of straw ( অপদার্থ লোক ) We do not care a fig for a man of straw like him.
  • In black and white ( লিখিতভাবে ) Put down the statement in black and white.
  • till the cows come home ( অনেক সময় ধরে ) I could play outside till the cows come home

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এটা ঠিক না। - It’s not good.
  • ট্রেনটা প্রায় ধরেই ফেলেছিলাম - I was about to catch the train
  • সে কঠোর পরিশ্রম করে যাতে সে দ্রুত উন্নতি করতে পারে - He works hard so that he can prosper soon
  • আমি কি তোমাকে একটু বিরক্ত করতে পারি আমাকে কর্মস্থলে নামিয়ে আসতে বলে? - Could I bother you to give me a ride to work?
  • এতো অধৈর্য হয়ো না - Don’t be so impatient
  • আপনার সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দিন। - You’ve to lend your hand.