কঠোর   [kothor | kaṭhora] /adjective/

কঠোর in English

adjective

(1) severe; strict; stern; rigid
কড়া; নিয়মনিষ্ঠ; অনমনীয়

(2) hard; difficult; arduous
দুঃসাধ্য; শ্রমসাধ্য

(3) harsh; rough; unfeeling; cruel
নির্দয়; রূঢ়; ক্ষমাহীন

(4) firm; stiff; solid
শক্ত; দৃঢ়

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কঠোর পরিশ্রম — hard work; arduous labor (অক্লান্ত খাটুনি বা শ্রম)
কঠোর বাস্তব — harsh reality (জীবনের রূঢ় সত্য)
কঠোর হাতে দমন করা — to suppress with an iron hand (শক্ত হাতে বা দৃঢ়তার সাথে নিয়ন্ত্রণ করা)
কঠোর ব্রত — austere vow; strict resolution (কঠিন সংকল্প বা সাধনা)

বিপরীত শব্দ

কোমল, নরম, সদয়, মৃদু

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

বিচারক অপরাধীকে কঠোর শাস্তি দিলেন।

- The judge gave a severe punishment to the criminal.

জীবনে সফল হতে হলে কঠোর পরিশ্রম করতে হয়।

- One has to work hard to become successful in life.

শিক্ষকের কঠোর শাসনে ছাত্ররা শৃঙ্খলার মধ্যে থাকে।

- Under the strict discipline of the teacher, the students remain in order.

তিনি আমার সাথে খুব কঠোর ভাষায় কথা বলেছেন।

- He spoke to me in very harsh language.

Collocations

কঠোর পরিশ্রম, কঠোর শাস্তি, কঠোর আইন, কঠোর সমালোচনা, কঠোর ব্যবস্থা, কঠোর নজরদারি

শব্দের রূপভেদ

Root: কঠোর

ব্যবহার বিধি

Commonly used to describe strict rules, severe punishments, arduous labor, or harsh behavior and realities.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Boast of ( গর্ব করা ) Do not boast of your wealth.
  • Offensive to ( বিরক্তিকর ) This acrid smell is offensive to me.
  • Rest upon ( নির্ভর করা ; বিশ্বাসস্থাপন করা ) I rest upon your promise.
  • Retire from ( অবসর লওয়া ) He retired from service on a pension.
  • Wait for ( অপেক্ষা করা ) I waited for him for two hours.
  • Indifferent to ( উদাসীন ) He is indifferent to our problem.
  • Set free ( মুক্ত করা ) The prisoners were set free.
  • Bird of a feather ( এক রকম স্বভাবের লোক ) Birds of a feather flock together.
  • Hard nut to crack ( কঠিন সমস্যা ) The problem of adult education is really a hard nut to crack.
  • By the by ( প্রসঙ্গক্রমে ) By the by I came to know that he was ill.
  • walk in someone shoes ( কারো অভিজ্ঞতা বা অবস্থানে থাকা বোঝায় ) When you walk in my shoes, you might understand.
  • Bring to light ( প্রকাশ করা ) At last all the facts were brought to light.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আকাশ মেঘলা দেখলে ছাতা নিতে ভুলো না - Don't forget to take an umbrella if the sky is cloudy
  • পাহাড়ের চূড়া থেকে সূর্যাস্ত দেখতে কেমন লাগে? - How does it feel to watch the sunset from a hilltop?
  • যখন তুমি আমার অবস্থানে থাকবে তখন বুঝবে - When you walk in my shoes, you might understand
  • এবার আমার সবকিছু শিখে নেওয়ার পালা - It’s my turn to learn everything
  • এটা ঐটাত মত ভাল নয়। - It is not that good one.
  • টাকার শক্তি আছে, কিন্তু সম্পর্কের শক্তি তার চেয়েও বেশি - Money has power, but the power of relationships is even greater