snare Audio [স্নেয়ার | /snɛər/]   /noun, verb/

ফাঁদ হলো এমন একটি কৌশল বা যন্ত্র যার মাধ্যমে কোনো প্রাণী বা ব্যক্তিকে কৌশলে আটকানো হয়; রূপক অর্থে এটি কোনো বিপদজনক প্রলোভনকেও বোঝায়।

snare meaning in Bengali

noun
(1) ফাঁদ; জাল; পশু বা পাখি ধরার যন্ত্র a trap for catching birds or animals, typically one having a noose of wire or cord
(2) বিপদসঙ্কুল পরিস্থিতি; প্রলোভন; ফাঁদ something that is likely to lure or tempt someone into harm or error
verb
(1) ফাঁদে ফেলা; আটকানো to catch someone or something in or as if in a trap
(2) প্রলুব্ধ করা; বিপদে ফেলা to lure or entice someone into a dangerous or compromising situation
Common PHRASES and Terms
snare drum — এক প্রকার বাদ্যযন্ত্র (a small drum with strings of wire stretched across the bottom head)
lay a snare — ফাঁদ পাতা (to set up a trap for someone or something)
fall into the snare — ফাঁদে পা দেওয়া (to be deceived or trapped by a trick)
SYNONYM trap, pitfall, noose, entrapment, lure OPPOSITE release, liberate, free EXAMPLES
The rabbit was caught in a snare.
খরগোশটি একটি ফাঁদে আটকা পড়েছিল।
He tried to snare the unsuspecting victim with false promises.
সে মিথ্যা প্রতিশ্রুতির মাধ্যমে unsuspecting ভুক্তভোগীকে ফাঁদে ফেলার চেষ্টা করেছিল।
Avoid the snares of greed and corruption.
লোভ এবং দুর্নীতির ফাঁদ থেকে দূরে থাকুন।
COLLOCATIONS set a snare, fall into a snare, deadly snare WORD FORMS Past: snared  |  Past participle: snared  |  Gerund: snaring  |  Plural: snares USAGE NOTES Often used metaphorically to describe situations where someone is tricked or trapped by circumstances.

Bangla Academy Dictionary

snare

Appropriate Preposition

  • Rich in ( সম্পদশালী ) Bangladesh is rich in minerals.
  • Faith with ( বিশ্বাস (ভঙ্গ) ) He broke faith with me.
  • Annoyed with ( বিরক্ত (ব্যক্তি) ) I was annoyed with him for being late.
  • Displeased at ( অসন্তুষ্ট ) I am displeased with him at his conduct.
  • Certain of ( নিশ্চিত ) He is now certain of his ground.
  • Excuse for ( অব্যাহতি দেওয়া ) He will not be excused for coming late.
  • At one’s own sweet will ( খুশি মতো ) He still does it at his own sweet will.
  • word of no implication ( কথার কথা )
  • cringing flatterer ( খঁয়ের খা )
  • To the letter ( অক্ষরে অক্ষরে ) He followed my advice to the letter.
  • Man of letters ( পন্ডিত লোক ) Sir Ashutosh Mukherjee was a man of letters.
  • From A to Z ( প্রথম হইতে শেষ পয্র্ন্ত ) The statement is true from A to Z.