Irenic Audio [আইরেনিক | aɪˈrɛnɪk]   /adjective/

আইরেনিক শব্দটি এমন কোনো কিছু বা কাউকে বোঝায় যা শান্তি স্থাপনে আগ্রহী বা স্বভাবগতভাবে শান্তিপূর্ণ।

Irenic meaning in Bengali

adjective
(1) শান্তিকামী; শান্তিপ্রিয় aiming or aimed at peace; promoting peace
(2) শান্তিপূর্ণ; বিরোধহীন peaceful; conciliatory in nature
Common PHRASES and Terms
irenic movement — শান্তি স্থাপনের আন্দোলন (a movement dedicated to reconciliation or peace)
in an irenic spirit — শান্তিপূর্ণ মনোভাব নিয়ে (with a desire for peace and reconciliation)
irenic theology — শান্তি ও ঐক্য বিষয়ক ধর্মতত্ত্ব (theology that emphasizes unity and reconciliation among different religious groups)
SYNONYM peaceful, conciliatory, pacific, peaceable, amiable OPPOSITE belligerent, warlike, aggressive EXAMPLES
The diplomat adopted an irenic tone to resolve the border dispute.
সীমান্ত বিরোধ নিষ্পত্তির জন্য কূটনীতিক একটি শান্তিকামী সুর অবলম্বন করেছিলেন।
Her irenic approach helped calm the heated argument between the two parties.
তার শান্তিপূর্ণ দৃষ্টিভঙ্গি দুই পক্ষের মধ্যে উত্তপ্ত তর্ক থামাতে সাহায্য করেছিল।
COLLOCATIONS irenic tone, irenic approach, irenic gesture, irenic spirit WORD FORMS Adverb: irenically USAGE NOTES The word is formal and often used in academic, theological, or diplomatic contexts to describe efforts or attitudes that seek to avoid conflict.

Nearby Words

Appropriate Preposition

  • Belong to ( অধিকারে থাকা ) This house is no more belongs to him.
  • Prior to ( পূর্বে ) Prior to that, he was in a wretched condition.
  • Kind to ( সদয় ) She is very kind to the children.
  • Divide among ( ভাগ করা (দুইয়ের অধিক) ) Divide the mangoes among the boys.
  • Endowed with ( ভূষিত ) He is endowed with talents.
  • Superior to ( উৎকৃষ্টতর ) This type of rice is superior to that.
  • At home ( দক্ষ ) He is at home in mathematics.
  • Bring to book ( শাস্তি দেওয়া ) He should be brought to book for his misconduct.
  • reinvent the wheel ( এমন কোনকিছু তৈরিতে সময় নষ্ট করা যা বর্তমানে বিদ্যমান ও ঠিকঠাক কাজ করে ) There's no point in us reinventing the wheel
  • Man of straw ( অপদার্থ লোক ) We do not care a fig for a man of straw like him.
  • By no means ( কোন ভাবেই না ) I shall by no means call on him.
  • At one’s own sweet will ( খুশি মতো ) He still does it at his own sweet will.