বাদশা , বাদশাহ   [badsha | bādaśā] /noun/

বাদশা in English

noun

(1) emperor; king; monarch; sovereign
সম্রাট; রাজা; অধিপতি

(2) a person living a luxurious or carefree life; master of one's own will (metaphorical)
বিলাসী ব্যক্তি; নিজের ইচ্ছার প্রভু

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

বাদশাহি চাল — imperial lifestyle; majestic gait (রাজকীয় চালচলন বা জীবনযাপন)
বাদশাহি মেজাজ — royal temper; imperious mood (রাজকীয় মেজাজ বা হাবভাব)
বাদশাহি খানা — royal feast; lavish meal (রাজকীয় ভোজ; অত্যন্ত সুস্বাদু ও দামি খাবার)

বিপরীত শব্দ

প্রজা, ফকির, ভিখারি

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

মোগল বাদশারা ভারতবর্ষে অনেক দিন রাজত্ব করেছেন।

- Mughal emperors ruled India for a long time.

বাদশার হুকুম অমান্য করার সাহস কারও নেই।

- No one has the courage to disobey the emperor's order.

টাকা-পয়সা না থাকলেও সে মনের বাদশা।

- Even though he doesn't have money, he is the king of his own mind (a carefree soul).

Collocations

মোগল বাদশা, বাদশার হুকুম, বাদশার দরবার, মনের বাদশা

শব্দের রূপভেদ

Root: বাদশাহ  |  Plural: বাদশারা  |  Feminine: বেগম

ব্যবহার বিধি

Derived from the Persian word 'Padishah'. While historically used for Muslim rulers (like the Mughals), in modern Bengali it is often used metaphorically to describe someone who is the master of their own domain or lives a lavish, carefree life. Another common spelling is 'বাদশাহ' (badshah).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Attach to ( জুড়ে দেওয়া ) Attach this file to the email.
  • Accompanied by ( সঙ্গী হওয়া ) He was accompanied by his father.
  • Look over ( পরীক্ষা করা ) He is looking over the answer papers.
  • Responsible to ( দায়ী (প্রাধিকার) ) He is responsible to the committee for his action.
  • Tolerant of ( সহিষ্ণু ) We must be tolerant of opposition.
  • Essential to ( অত্যাবশ্যক ) Food is essential to health.
  • bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?
  • At bay ( কোনঠাসা ) The tiger was at bay in the bush.
  • Household word ( সকলের পরিচিত নাম ) Mother Teresa's name has now become a household word.
  • By the by ( প্রসঙ্গক্রমে ) By the by I came to know that he was ill.
  • To the backbone ( হাড়ে হাড়ে ) The boy is wicked to the backbone.
  • Catch red handed ( হাতে নাতে ধরা ) The thief was caught red handed.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • তুমি বাদ পড় আমি আসলে এরকম কিছু বলতে চাইনি - I didn't mean to leave you out
  • তিনিই ইংলেন্ডের প্রধানমন্ত্রী - He is no other than the Prime Minister of England
  • আমাদের কি আগে দেখা হয়েছে? - Have we met before?
  • এটা আমাকে নিয়ে যাচ্ছে পরবর্তী পয়েন্টে... - This leads me to the next point…
  • আমি কিছুটা ইংরেজী বলতে পারি - I can speak a little bit of English
  • আমি কি আপনার অর্ডার নিতে পারি? - May I take your order?