ফাজলামি   [fajlami | phājalāmi] /noun/

ফাজলামি in English

noun

(1) joking; kidding; fooling around
ঠাট্টা; ইয়ার্কি

(2) mischievousness; naughtiness; frivolity
দুষ্টুমি; ছ্যাবলামি

(3) precocity; pertness; prattling
জ্যাঠামি; বাচালতা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

ফাজলামি করা — to joke around; to fool around (ঠাট্টা বা ইয়ার্কি করা)
ফাজলামি মারা — to act smart; to make inappropriate jokes (অকারণে ইয়ার্কি করা বা জ্যাঠামি করা)
ফাজলামির একটা সীমা আছে — there is a limit to joking/fooling around (ঠাট্টা বা ইয়ার্কিরও একটা মাত্রা আছে)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আমার সাথে ফাজলামি করবে না!

- Don't fool around with me!

ফাজলামি বাদ দিয়ে এবার কাজে মন দাও।

- Stop kidding around and focus on the work now.

সব কথার মধ্যে ফাজলামি করা তার স্বভাব।

- It is his nature to joke around during every conversation.

Collocations

ফাজলামি করা, ফাজলামি মারা, ফাজলামি শুরু করা, অতিরিক্ত ফাজলামি

শব্দের রূপভেদ

Root: ফাজিল

ব্যবহার বিধি

Commonly used in informal contexts, often as a mild warning or reprimand to tell someone to stop joking, being overly mischievous, or acting inappropriately smart.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Exempt from ( রেহাই দেওয়া ) He was exempted from the fine.
  • Divide between ( ভাগ করা (দুটি বা দুজন) ) Divide the apple between Raqib and Shafique.
  • Attend upon ( সেবা করা ) She attends upon her mother.
  • Anxious for ( উদ্বিগ্ন ) He is anxious for getting a job.
  • Disgusted at ( বিরক্ত ) I am disgusted with him at his conduct.
  • Acquainted with ( পরিচিত ) I am acquainted with her.
  • From A to Z ( প্রথম হইতে শেষ পয্র্ন্ত ) The statement is true from A to Z.
  • Fall flat ( ফলপ্রসূ না হওয়া ) My advice feel fiat on him.
  • Bag and baggage ( তল্পিতল্পাসহ ) He left the place bag and baggage.
  • Part and parcel ( অবিচ্ছেদ্য অংশ ) Discipline is part and parcel of administration.
  • As usual ( যথারীতি ) He is late as usual.
  • in the doldrums ( উদাসীন ভাবাপন্ন )

Bangla to English Expressions (Translations):

  • রান্নার শেষে একটু ঘি দিলে খাবারের ঘ্রাণ অনেক সুন্দর হয় - Adding a little ghee at the end enhances the aroma of the dish
  • আপনি কার কথা বলেছেন? - Whom are you speaking of?
  • শুভ বিবাহবার্ষিকী। চিরদিন এমন সবুজ (তরুণ) থাকো - Happy wedding anniversary. Stay forever young
  • আমরা কেন তাঁর কাছ থেকে পরামর্শ নিচ্ছি না? - Why don't we ask his advice?
  • সে বলে যেতে লাগল - He continued to say
  • তুমি কি বাজারের দিকে যাচ্ছ? - Are you going toward market?