শ্যামল   [shyamol | śyāmala] /adjective, noun/

শ্যামল in English

adjective

(1) green; verdant; lush
সবুজ; সতেজ ঘাস বা লতাপাতায় ঢাকা

(2) dark-blue; azure; cloud-colored
ঘন নীল; মেঘবর্ণ

(3) dark; blackish; having a dark and soothing complexion
কৃষ্ণবর্ণ; কালো অথচ স্নিগ্ধ

noun

(1) the color green or dark blue
সবুজ বা গাঢ় নীল রঙ

(2) another name for Lord Krishna
শ্রীকৃষ্ণের একটি নাম

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

সুজলা সুফলা শস্য শ্যামলা — Rich with water, fruits, and green crops (a classic epithet for Bengal) (জল, ফল ও সবুজ শস্যে পরিপূর্ণ)
শ্যামল বরণ — Dark or green complexion (কালো বা সবুজ গায়ের রঙ)
শ্যামল ছায়া — Soothing green shade of trees (গাছপালার সবুজ ও স্নিগ্ধ ছায়া)

বিপরীত শব্দ

শুষ্ক, রুক্ষ, পাণ্ডুর, ধবল

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

বর্ষায় বাংলার প্রকৃতি এক অপূর্ব শ্যামল রূপ ধারণ করে।

- During the monsoon, the nature of Bengal takes on a wonderfully verdant form.

তার শ্যামল গায়ের রঙ সবাইকে মুগ্ধ করে।

- His dark, soothing complexion charms everyone.

মাঠে মাঠে এখন শ্যামল শস্যের সমারোহ।

- There is an abundance of green crops in the fields now.

Collocations

শ্যামল প্রকৃতি, শ্যামল প্রান্তর, শ্যামল বরণ, শ্যামল ছায়া

শব্দের রূপভেদ

Root: শ্যাম  |  Feminine: শ্যামলা

ব্যবহার বিধি

A highly poetic word, extensively used in Bengali literature, poetry, and songs (especially by Rabindranath Tagore and Kazi Nazrul Islam) to describe lush landscapes, monsoon clouds, or beautiful dark complexions.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Entitled to ( অধিকারী ) He is entitled to a reward for his honesty.
  • Blind to ( দোষের প্রতি অন্ধ ) He is blind to his won faults.
  • Rejoice at ( আনন্দ করা ) Every one rejoiced at her success.
  • Access to ( প্রবেশ অধিকার ) Public has no access to this area.
  • Wonder at ( অবাক হওয়া ) I wonder at his ignorance.
  • Prior to ( পূর্বে ) Prior to that, he was in a wretched condition.
  • Tooth and nail ( তীব্রভাবে ) He fought tooth and nail against his enemy.
  • For good ( চিরকালের জন্য ) He left the country for good.
  • Out of doors ( বাহিরে ) It is rather cold out of doors.
  • Set free ( মুক্ত করা ) The prisoners were set free.
  • Out of sorts ( ঈষৎ অসুস্থ ) He is out of sorts now.
  • Ins and outs ( খুঁটিনাটি সব কিছু ) I know the ins and outs of the matter.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমি ভুল করি/ আমি সঠিক করি। - I go wrong/right.
  • আল্লাহর রহমতে - By the grace of Allah
  • আমার কথা (পরামর্শ) শুনো - Take my advice
  • স্থানীয়দের সাথে মানিয়ে নিতে হলে তাদের সংস্কৃতি বুঝতে হবে - To fit in with the locals, one must understand their culture
  • আমার দিন ভাল যাচ্ছে না। - I am passing short time.
  • তুমি যদি আমার জায়গায় হতে তাহলে তুমি কি করতে? - If you were me what would you do?