Click n Type
See 'জগ' also in:
Share 'জগ' with others:
Appropriate Preposition:
- Faith in ( বিশ্বাস ) I have no faith in him.
- Burst out ( ফেটে পড়া ) He burst out laughing at my joke.
- Divert from ( অন্যদিকে নেওয়া ) The loud music diverted my attention from study.
- Affectionate to ( স্নেহশীল ) He is affectionate to me.
- Fit for ( যোগ্য ) He is not fit for the job.
- Render into ( অনুবাদ করা ) Render the passage into Hindi.
Idioms:
- reap the harvest of sin ( কর্ম ভোগ করা )
- Man of letters ( পন্ডিত লোক ) Sir Ashutosh Mukherjee was a man of letters.
- bad faith ( বিশ্বাসঘাতকতা )
- bad shoot ( অসংগত অনুমান )
- At all events ( যাই ঘটুক সব ক্ষেত্রেই ) I shall stand by him at all events.
- Bag and baggage ( তল্পিতল্পাসহ ) He left the place bag and baggage.
Bangla to English Expressions (Translations):
- আমার তোমাকে ছাড়তে হবে এখন - I have to let you go now
- তুমি যাও কি না যাও একই কথা - It is all the same whether you go or not
- আমি কি আপনাকে একটা ড্রিংক (পানীয়) দিবো? - Can I get you a drink?
- আপনি কি আমাকে মুভি থিয়েটারে তাড়াতাড়ি যাওয়ার জন্য সব চেয়ে সহজ পথটা বলবেন? - Can you give me quick directions to the movie theatre?
- আপনি যদি এইদিকে একটু নজর দেন - May I have your attention please
- কথাটা মন্দ নয়। - That’s not a bad idea.