কাশ , কাশি   [kash | kāśa] /noun, verb/

কাশ in English

noun

(1) Kans grass; wild sugarcane; a species of tall reed-like grass with white feathery flowers (Saccharum spontaneum)
একজাতীয় লম্বা ঘাস, শরতে যার সাদা ফুল ফোটে

(2) cough; act of coughing
কাশি; কফ

verb

(1) to cough (root or imperative form)
কাশি দেওয়া

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কাশফুল — Kans grass flower (কাশের সাদা ফুল)
কাশবন — Field or thicket of Kans grass (কাশের জঙ্গল বা প্রান্তর)
খুকখুকে কাশ — Dry, hacking cough (শুষ্ক ও বিরক্তিকর কাশি)

সমার্থক শব্দ

শর, খাগড়া, কাশি, কফ

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

শরৎকালে নদীর তীরে সাদা কাশফুল ফোটে।

- White Kans grass flowers bloom on the riverbanks in autumn.

বাতাসে কাশবন দুলছে।

- The field of Kans grass is swaying in the wind.

তার খুব কাশ হয়েছে, ওষুধ খাওয়া দরকার।

- He has a bad cough and needs to take medicine.

ডাক্তার বললেন, 'একবার জোরে কাশ তো দেখি'।

- The doctor said, 'Cough loudly once, let me see'.

Collocations

কাশফুল, কাশবন, শুকনো কাশ, কাশের বন

শব্দের রূপভেদ

Root: কাশ  |  Plural: কাশগুলো

ব্যবহার বিধি

In Bengali literature and culture, 'kash' (Kans grass) is a prominent symbol of the autumn season (Sharot) and the arrival of the Durga Puja festival. It is also used colloquially as a root verb or noun for 'cough' (variant of কাশি).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Esteem for ( শ্রদ্ধা ) He has esteem for the superiors.
  • Satisfied with ( সন্তুষ্ট ) I am satisfied with him or I am satisfied of the truth.
  • Appeal for ( আবেদন করা (কোন কিছু) ) He appealed for pardon.
  • Assign to ( নির্দিষ্ট করে দেওয়া ) He assigned the task to me.
  • Cope with ( সামলানো ) I cannot cope with the situation.
  • Ashamed of ( লজ্জিত ) He is not ashamed of his conduct.
  • Build castles in the air ( আকাশ কুসুম চিন্তা করা ) Don't idle away your time in building castles in the air.
  • On the contrary ( বিপরীত পক্ষে ) I do not hate him: on the contrary I love him.
  • have ones eyes ( কারও হাতে বিস্তর কাজ থাকা )
  • By and by ( শীঘ্র ) He will come here by and by.
  • For good ( চিরকালের জন্য ) He left the country for good.
  • Die in harness ( কর্মরত অবস্থায় মারা যাওয়া ) Dr. Sen died in harness.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • কিছুই না। - Next to nothing.
  • তুমি কিসের জন্য হাসছ? - What makes you laugh?
  • সে সব টাকা ফুঁকে দিয়েছে - He has squandered away all his money.
  • আমি তো তোমার পাওনা মিটিয়ে দিয়েছি - Why, I have paid you off
  • তুমি কি এটাকে আরেকটু ধীর করতে পারবে দয়া করে? - Can you slow it down a bit, please?
  • আমার ঠিকানা আপডেট করতে হবে। এর পদ্ধতি কী? - I need to update my address. What is the procedure?