কাছারি , কাচারি   [kachari | kāchāri] /noun/

কাছারি in English

noun

(1) court of justice; law-court
আদালত; বিচারালয়

(2) administrative office; estate office (especially of a zamindar)
দপ্তর; জমিদারের কার্যালয়

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কাছারি ঘর — office room of an estate (জমিদার বা এস্টেটের কার্যালয় কক্ষ)
কাছারি বাড়ি — courthouse; office building (আদালত বা কার্যালয় ভবন)
জজ কাছারি — judge's court (বিচারকের আদালত)
সদর কাছারি — head office; principal court (প্রধান কার্যালয় বা প্রধান আদালত)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

জমিদারবাবু এখন কাছারি ঘরে বসে আছেন।

- The Zamindar is now sitting in the office room.

মামলার কাজে তাকে আজ কাছারিতে যেতে হবে।

- He has to go to the court today for the lawsuit.

কাছারি থেকে খাজনা আদায়ের নির্দেশ এসেছে।

- Orders for collecting rent have come from the estate office.

Collocations

কাছারি ঘর, কাছারি বাড়ি, জজ কাছারি

শব্দের রূপভেদ

Root: কাছারি  |  Plural: কাছারিগুলো

ব্যবহার বিধি

Historically used in Bengal to refer to a zamindar's administrative office or a local law court. Currently, it is often used to refer to local land administration offices.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Dull at ( কাঁচা ) He is dull at Physics.
  • Devoid of ( বর্জিত ) He is devoid of common sense.
  • Kind to ( সদয় ) She is very kind to the children.
  • Destined to ( ভাগ্য নির্দিষ্ট ) He was destined to death.
  • Owe to ( ঋণী হওয়া ) I owe my all to him.
  • Part with ( বিচ্ছিন্ন হওয়া (কোন জিনিস) ) She parted with the ring.
  • By leaps and bounds ( অতি দ্রুতগতিতে ) The population of Bangladesh is increasing by leaps and bounds.
  • Make both ends meet ( আয়ব্যয় মেলানো ) I cannot make both ends meet with my small income.
  • Slow coach ( অলস প্রকৃতির লোক ) You cannot expect much from a slow coach like him.
  • be in ones bad books ( কারও অপ্রিয় হওয়া )
  • Steer clear of ( এড়াইয়া চলা ) You must steer clear of evil company.
  • Irony of fate ( ভাগ্যের পরিহাস ) He could not succeed by irony of fate.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এখন ঘুমানোর সময় - It's time to sleep now
  • তুমি যদি আমার জায়গায় হতে তাহলে তুমি কি করতে? - If you were me what would you do?
  • মঙ্গলবারে হবে আপনার? - Would Tuesday suit you?
  • গেম খেলতে খেলতে কখন যে সময় উড়ে যায় বোঝাই যায় না - While playing games, you don’t even realize how time flies
  • অসাধারণ! - Phenomenal!
  • প্রথম কিছু দিন ভাষা না বোঝার কারণে খুব বিব্রতকর অভিজ্ঞতা হয় - The first few days are a very embarrassing experience due to not understanding the language