swarm Audio [সোয়ার্ম | /swɔːrm/]   /noun, verb/

স্বর্ম বলতে সাধারণত বিপুল সংখ্যক পতঙ্গ, প্রাণী বা মানুষের একত্রে চলাফেরা বা ভিড় করাকে বোঝায়।

swarm meaning in Bengali

noun
(1) মৌমাছি বা পতঙ্গের ঝাঁক; একদল পতঙ্গ a large number of insects, especially bees, moving in a mass
(2) মানুষের ভিড়; জনসমুদ্র a large number of people or things moving or gathered together
verb
(1) ঝাঁক বেঁধে চলা; দলে দলে ভ্রমণ করা to move in a large group or swarm
(2) পূর্ণ থাকা; গিজগিজ করা to be present or occupied in large numbers
(3) গাছে বা খুঁটিতে বেয়ে ওঠা to climb by gripping with the hands and feet
Common PHRASES and Terms
swarm with — কোনো কিছুতে পরিপূর্ণ থাকা (to be filled or crowded with something)
swarm out — দলবদ্ধভাবে বেরিয়ে আসা (to emerge in a large group)
swarm over — উপরে ছেয়ে ফেলা বা আরোহণ করা (to cover or climb over something in large numbers)
SYNONYM throng, horde, crowd, multitude, mass OPPOSITE individual, solitude EXAMPLES
A swarm of bees descended on the hive.
মৌমাছির একটি ঝাঁক মৌচাকের ওপর এসে বসল।
Tourists swarmed the city square during the festival.
উৎসবের সময় পর্যটকরা শহরের চত্বরে ভিড় জমিয়েছিল।
The kitchen was swarming with ants.
রান্নাঘরটি পিঁপড়ায় গিজগিজ করছিল।
COLLOCATIONS a swarm of bees, a swarm of locusts, swarming with activity WORD FORMS Past: swarmed  |  Past participle: swarmed  |  Gerund: swarming  |  Plural: swarms USAGE NOTES Often used to describe the collective movement of insects or the overwhelming presence of people in a specific area.

Bangla Academy Dictionary

swarm

Appropriate Preposition

  • Responsible for ( দায়ী (কোন কার্জ) ) He is responsible to the committee for his action.
  • Respond to ( উত্তর দেওয়া ) Nobody responded to my call.
  • Envy of ( ঈর্ষা ) I have no envy of him.
  • Trust with ( বিশ্বাস করা (জিনিস) ) You may trust me with the work.
  • Destined to ( ভাগ্য নির্দিষ্ট ) He was destined to death.
  • Appetite for ( ক্ষুধা ) The patient has no appetite for food.
  • In vain ( বৃথা ) All his attempts were in vain.
  • bad debts ( অশোধ্য বা অনাদায়ী ঋন ; যে ঋন শোধ করা যাবে না )
  • To and fro ( এদিন-ওদিক ) Being unable to make up his mind the man is walking to and fro.
  • Kith and kin ( নিকট আত্মীয় ) He has no good relationship with his kith and kin.
  • Call to mind ( স্মরণ করা ) I cannot call to mind your name.
  • Irony of fate ( ভাগ্যের পরিহাস ) He could not succeed by irony of fate.