natter Audio [ন্যাটার | /ˈnætə(r)/]   /verb, noun/

ন্যাটর বলতে সাধারণত কোনো গুরুত্বপূর্ণ বিষয় ছাড়াই দীর্ঘক্ষণ ধরে অনর্থক গল্প করা বা মৃদু স্বরে অসন্তোষ প্রকাশ করে গজগজ করাকে বোঝায়।

natter meaning in Bengali

verb
(1) অকারণ বকবক করা; অনর্থক গল্প করা to talk casually, especially about unimportant matters
(2) গজগজ করা; বিড়বিড় করে অভিযোগ করা to grumble or complain in a low, persistent way
noun
(1) অকারণ বকবকানি; অনর্থক আলাপ a casual, informal conversation
(2) গজগজানি; বিড়বিড় করে অভিযোগ the act of grumbling or complaining
Common PHRASES and Terms
have a natter — একটু গল্প করা (to have a casual conversation)
natter away — অনর্গল বকবক করে যাওয়া (to talk continuously in an informal way)
natter on — একনাগাড়ে বকবক করা (to talk at length about something tedious)
SYNONYM chatter, babble, prattle, gossip, grumble OPPOSITE be silent, keep quiet EXAMPLES
We sat in the cafe for hours, just nattering about nothing in particular.
আমরা ক্যাফেতে ঘণ্টার পর ঘণ্টা বসে বিশেষ কোনো কারণ ছাড়াই বকবক করছিলাম।
He spent the whole morning nattering on about his health problems.
সে পুরো সকালটা তার শারীরিক সমস্যা নিয়ে গজগজ করে কাটিয়েছে।
COLLOCATIONS natter away, have a good natter, natter on about WORD FORMS Past: nattered  |  Past participle: nattered  |  Gerund: nattering  |  Plural: natters USAGE NOTES Often used in British English to describe friendly, informal, and sometimes aimless conversation.

Bangla Academy Dictionary

natter

Appropriate Preposition

  • Plead with ( ওকালতি করা (ব্যক্তি) ) I pleaded with him for justice.
  • Obstacle to ( বাধা ) Poverty is often obstacle to higher studies.
  • Burst out ( ফেটে পড়া ) He burst out laughing at my joke.
  • Aloof from ( দূরে থাকা ) Keep yourself aloof from bad company.
  • Prevent from ( বারণ করা ; প্রতিরোধ করা ) I prevented him from going there.‌
  • Lame of ( খোঁড়া ) He is lame of one leg.
  • Nip in the bud ( অঙ্কুরে বিনষ্ট করা ) All his hopes were nipped in the bud.
  • Bird of a feather ( এক রকম স্বভাবের লোক ) Birds of a feather flock together.
  • At one’s wit’s end ( হতবুদ্ধি ) He was at his wit’s end and did not know what to do.
  • slap on the wrist ( মৃদু শাস্তি ) Although he broke the rules, he was only given a slap on the wrist
  • At all ( আদৌ ) He does not know French at all.
  • In time ( ঠিক সময়ে ) He reached the station in time.