hyphen Audio [হাইফ্‌ন | /ˈhaɪfən/]   /noun, verb/

হাইফেন হলো একটি বিরামচিহ্ন যা সাধারণত দুটি শব্দকে যুক্ত করতে বা কোনো শব্দের অংশকে আলাদা করতে ব্যবহৃত হয়।

hyphen meaning in Bengali

noun
(1) হাইফেন; শব্দ সংযোগকারী চিহ্ন (-) a punctuation mark (-) used to join words to indicate that they have a combined meaning or that they are linked in the grammar of a sentence
verb
(1) হাইফেন দিয়ে যুক্ত করা to write or connect words with a hyphen
Common PHRASES and Terms
hyphenated name — হাইফেনযুক্ত নাম (a surname that combines two names using a hyphen)
compound modifier — যৌগিক বিশেষণ (two or more words that act as a single adjective for a noun, often requiring a hyphen)
hanging hyphen — ঝুলন্ত হাইফেন (a hyphen used at the end of a word to indicate that the second part of a compound word is omitted)
SYNONYM dash, punctuation mark, joiner, separator EXAMPLES
The word 'mother-in-law' is written with a hyphen.
'mother-in-law' শব্দটি হাইফেন দিয়ে লেখা হয়।
Make sure to hyphenate the compound adjectives in your essay.
তোমার রচনায় যৌগিক বিশেষণগুলোকে হাইফেন দিয়ে যুক্ত করতে ভুলো না।
COLLOCATIONS use a hyphen, hyphenated word, missing hyphen WORD FORMS Past: hyphenated  |  Past participle: hyphenated  |  Gerund: hyphenating  |  Plural: hyphens USAGE NOTES Hyphens are primarily used to join words together to avoid ambiguity or to form compound modifiers before a noun.

Bangla Academy Dictionary

hyphen

Appropriate Preposition

  • Crave for ( আকাঙ্খা করা ) He craves for wealth.
  • Devoid of ( বর্জিত ) He is devoid of common sense.
  • Encroach on ( অনধিকার প্রবেশ করা ) Do not encroach on my land.
  • Obsessed with ( উদ্বিগ্ন ) He is obsessed with the idea.
  • Engaged in ( নিযুক্ত (কাজে) ) I was engaged with him in talk.
  • Late in ( দেরি ) Why are you so late in coming?
  • Bird of a feather ( এক রকম স্বভাবের লোক ) Birds of a feather flock together.
  • Die in harness ( কর্মরত অবস্থায় মারা যাওয়া ) Dr. Sen died in harness.
  • In black and white ( লিখিতভাবে ) Put down the statement in black and white.
  • On the contrary ( বিপরীত পক্ষে ) I do not hate him: on the contrary I love him.
  • At arm’s length ( দূরে ) Try to keep the bad boy at arm’s length.
  • In a fix ( মুশকিলে পতিত ) He is in a fix and does not know what to do.