সমৃদ্ধি   [shomriddhi | samr̥ddhi] /noun/

সমৃদ্ধি in English

noun

(1) prosperity; wealth; riches; plenty
ধনসম্পদ; প্রাচুর্য; সচ্ছলতা

(2) progress; improvement; growth; increase
উন্নতি; বিকাশ; শ্রীবৃদ্ধি

(3) splendor; greatness; pomp
জাঁকজমক; মহত্ত্ব; গরিমা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

অর্থনৈতিক সমৃদ্ধি — Economic prosperity (আর্থিক উন্নতি বা সচ্ছলতা)
সমৃদ্ধির শিখর — Pinnacle of prosperity (উন্নতির সর্বোচ্চ পর্যায়)
সাংস্কৃতিক সমৃদ্ধি — Cultural richness (সংস্কৃতির বিকাশ ও প্রাচুর্য)
সমৃদ্ধির সোপান — Stepping stone to prosperity (উন্নতির ধাপ বা সিঁড়ি)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

দেশের অর্থনৈতিক সমৃদ্ধি সবার কাম্য।

- The economic prosperity of the country is desired by all.

কঠোর পরিশ্রম ও সততার মাধ্যমে সে জীবনে সমৃদ্ধি অর্জন করেছে।

- Through hard work and honesty, he achieved prosperity in life.

কৃষির সমৃদ্ধি ছাড়া দেশের সার্বিক উন্নয়ন সম্ভব নয়।

- Without the growth of agriculture, the overall development of the country is not possible.

Collocations

অর্থনৈতিক সমৃদ্ধি, সার্বিক সমৃদ্ধি, সমৃদ্ধির শিখর, জাতীয় সমৃদ্ধি, সাংস্কৃতিক সমৃদ্ধি

শব্দের রূপভেদ

Root: সমৃদ্ধ

ব্যবহার বিধি

Primarily used in formal and literary contexts to denote economic growth, national development, cultural richness, or personal affluence.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Senior to ( বয়সে বড়, উচ্চপদস্থ ) He is senior to me by four years.
  • Limit to ( সীমা ) You should have a limit to your demands.
  • Respect of ( সম্বন্ধে ) He is junior to me in respect of service.
  • Depend on ( নির্ভর করা ) Success depends on hard work.
  • Live beyond ( বাঁচা ) He lives beyond his means.
  • Hard of ( কম শোনা ) He is hard of hearing.
  • Slow coach ( অলস প্রকৃতির লোক ) You cannot expect much from a slow coach like him.
  • In time ( ঠিক সময়ে ) He reached the station in time.
  • At sixes and sevens ( বিশৃঙ্খলা অবস্থায় ) All the furniture in the room were at sixes and sevens.
  • At a loss ( হতবু্দ্ধি ; কিংকর্তব্যবিমূঢ় ) He was at a loss and did not know what to do.
  • In a fix ( মুশকিলে পতিত ) He is in a fix and does not know what to do.
  • word of no implication ( কথার কথা )

Bangla to English Expressions (Translations):

  • তাকে বড় মন মরা দেখলাম - I found him very much depressed
  • মাসে মাসে আমি তোমার খবর নিব - I shall enquire after you every month
  • সবচেয়ে বড় উপহার হলো তোমার সময় এবং উপস্থিতি - The greatest gift is your time and presence
  • আমি কঠোর পরিশ্রম করতে অভ্যস্ত - I am used to working hard
  • কে বলছেন, প্লিজ? - Who’s calling, please?
  • তুমি যাও আর থাকো সে একই কথা - It is all the same whether you go or stay