শ্মশান   [shoshan | śmaśāna] /noun/

শ্মশান in English

noun

(1) crematorium; burning-ground; elevated place for burning dead bodies
মৃতদেহ দাহ করার স্থান; চিতাভূমি

(2) cemetery; burial place for the bones of cremated corpses
সমাধিক্ষেত্র; গোরস্থান

(3) desolate place; cheerless house; ruined area (figurative)
জনমানবহীন স্থান; ধ্বংসপ্রাপ্ত জায়গা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

শ্মশানবৈরাগ্য — temporary detachment from worldly affairs caused by the sight of a cremation (শ্মশান দর্শনে জাত সাময়িক বৈরাগ্য বা অনাসক্তি)
শ্মশানে পরিণত হওয়া — to be reduced to ruins or a desolate place (সম্পূর্ণ ধ্বংসপ্রাপ্ত হওয়া বা জনশূন্য হওয়া)
শ্মশানবন্ধু — one who accompanies a dead body to the crematorium (মৃতদেহ দাহ করার সঙ্গী)
শ্মশান জাগানো — keeping vigil at a cremation ground (usually a tantric ritual) (তান্ত্রিক সাধনার উদ্দেশ্যে শ্মশানে রাত জাগা)
শ্মশানকালী — Goddess Kali worshipped in cremation grounds (শ্মশানে পূজিতা দেবী কালী)

বিপরীত শব্দ

লোকালয়, জনপদ, বসতি

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

মৃতদেহটি দাহ করার জন্য শ্মশানে নেওয়া হয়েছে।

- The dead body has been taken to the crematorium for cremation.

ভয়াবহ অগ্নিকাণ্ডের পর বাজারটি যেন শ্মশানে পরিণত হয়েছে।

- After the terrible fire, the market seems to have turned into a desolate place.

পুরো বাড়িতে শ্মশানের মতো নিস্তব্ধতা বিরাজ করছিল।

- A deathly silence prevailed throughout the house.

Collocations

শ্মশানঘাট, শ্মশানের নীরবতা, শ্মশানবন্ধু, শ্মশানবৈরাগ্য

শব্দের রূপভেদ

Root: শ্মশান  |  Plural: শ্মশানগুলো

ব্যবহার বিধি

Primarily refers to a Hindu cremation ground. Figuratively, it is widely used in Bengali literature and daily conversation to emphasize extreme silence, desolation, or total destruction.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Die of ( মারা যাওয়া (রোগ) ) He died of cholera.
  • Angry for ( রাগান্বিত (কোন কিছু) ) I am angry for something.
  • Diffident of ( সন্দিগ্ধ ) I am diffident of success.
  • Beware of ( সতর্ক হওয়া ) Beware of pick-pockets.
  • Allot to ( বিলি করা ) One room has been allotted to him.
  • Divide among ( ভাগ করা (দুইয়ের অধিক) ) Divide the mangoes among the boys.
  • At bay ( কোনঠাসা ) The tiger was at bay in the bush.
  • In a fix ( মুশকিলে পতিত ) He is in a fix and does not know what to do.
  • Make both ends meet ( আয়ব্যয় মেলানো ) I cannot make both ends meet with my small income.
  • Out of doors ( বাহিরে ) It is rather cold out of doors.
  • bad shoot ( অসংগত অনুমান )
  • have a bad time ( দুশ্চিন্তায় কাল কাটানো ; দুঃসময়ে পড়া )

Bangla to English Expressions (Translations):

  • নিজেকে কি ভাবো তুমি? - What do you think you are?
  • উনি একটু বেশি বলেন। - He’s vocal.
  • আপনি কি কোনো দাহ্য পদার্থ বহন করছেন? - Are you carrying any flammable material?
  • সে সব ছেলের মধ্যে ঝগড়া বাধিয়ে দিল - He set all the boys by the ears
  • তার নাম কি আমি জানি না - I don’t know what his name is
  • চা খেলে কেমন হয়? - How about a cup of tea?