যে   [je | yē] /pronoun, conjunction, adjective, adverb/

যে in English

pronoun

(1) who; which; that
যিনি; যা; যে ব্যক্তি বা বস্তু

conjunction

(1) that (used to introduce a subordinate clause)
এই মর্মে; কারণ

adjective

(1) which; what (used before a noun)
কোন; নির্দিষ্ট

adverb

(1) used for emphasis; expressing surprise or reason
জোর বা বিস্ময় বোঝাতে ব্যবহৃত অব্যয়

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

যে কেউ — anyone; anybody (যে কোনো ব্যক্তি)
যে কোনো — any; whichever (যেকোনো একটি)
যে সে — ordinary person; just anyone (সাধারণ বা গুরুত্বহীন ব্যক্তি)
যে পর্যন্ত — until; as long as (যতক্ষণ অবধি)
যে হেতু — since; because (যেহেতু; কারণ)

সমার্থক শব্দ

যিনি, যা, যেজন, যাহা

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

যে ছেলেটি কাল এসেছিল, সে আমার ভাই।

- The boy who came yesterday is my brother.

আমি জানি যে তুমি মিথ্যা বলছ না।

- I know that you are not lying.

যে কাজ তোমার নয়, তা করো না।

- Do not do the work which is not yours.

তুমি যে বললে আজ আসবে!

- But you said that you would come today!

Collocations

যে কেউ, যে কোনো, যে সে, যে জন্য

শব্দের রূপভেদ

Root: যে  |  Plural: যারা

ব্যবহার বিধি

In complex sentences, 'যে' is frequently paired with correlative pronouns like 'সে' (he/she) or 'তা' (that). It is also commonly placed at the end of a clause or sentence as an emphatic particle.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Delight in ( আনন্দ ) He takes delight in music.
  • Deaf to ( শুনতে অনিচ্ছুক ) He is deaf to my request.
  • Qualified for ( যোগ্য ) He is qualified for the post.
  • Favourable to ( অনুকূল (ব্যক্তি) ) This situation is favourable to me for doing this.
  • Inquire about ( অনুসন্ধান করা (কোন ব্যপার) ) I inquired of him about (into) the matter.
  • Die from ( মারা যাওয়া (প্রতিক্রিয়া) ) He died form over-eating.
  • Part and parcel ( অবিচ্ছেদ্য অংশ ) Discipline is part and parcel of administration.
  • put a spoke to ones wheel ( কারও উন্নতিতে বাধা হওয়া )
  • A blessing in disguise ( বিপরীতে হিত ; প্রথমে খারাপ হিসেবে মনে হলেও পরবর্তীতে ভালো হয় ) Sam's motorcycle accident was a blessing in disguise because he got enough insurance money.
  • Steer clear of ( এড়াইয়া চলা ) You must steer clear of evil company.
  • Die in harness ( কর্মরত অবস্থায় মারা যাওয়া ) Dr. Sen died in harness.
  • Flesh and blood ( রক্তমাংসের শরীর ) Flesh and blood cannot bear with such insults.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • দুঃখিত, আমি এখানে (এলাকা) থাকি না - Sorry. I don't live around here
  • চা খেলে কেমন হয়? - How about a cup of tea?
  • আপনার কি মনে হয় আমাদের পার্টিতে আরও মানুষ আমন্ত্রণ করা উচিত? - Do you think we should invite more people to the party?
  • সে আমার মত ইংরেজি বলতে পারে না - He cannot speak English as I can
  • ওহ আচ্ছা এই ব্যাপার। - So that’s the case!
  • আমাকে একটু সাহায্য কর - Give me a hand