ভেড়া   [bhera | bhēṛā] /noun, verb/

ভেড়া in English

noun

(1) sheep; ram; tup
মেষ; পশমযুক্ত গৃহপালিত পশু

(2) mutton (meat of a sheep)
ভেড়ার মাংস

(3) a foolish, submissive, or easily led person
নিরেট বোকা বা নির্বোধ ব্যক্তি

verb

(1) to come alongside a shore or dock; to land; to touch the bank
তীরে বা ঘাটে আসা; অবতরণ করা

(2) to join a group; to associate with
দলে মেশা; যোগ দেওয়া

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

ভেড়ার পাল — flock of sheep (মেষপাল)
গড্ডলিকা প্রবাহ — blind following; mob mentality (literally: flow of the leading sheep) (অন্ধ অনুকরণ)
ঘাটে ভেড়া — to dock at the pier (তীরে বা ঘাটে পৌঁছানো)
দলে ভেড়া — to join a group or faction (গোষ্ঠীতে বা দলে যুক্ত হওয়া)
আস্ত ভেড়া — a complete fool (নিরেট বোকা)

বিপরীত শব্দ

ছাড়া, প্রস্থান করা

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

মাঠে একপাল ভেড়া ঘাস খাচ্ছে।

- A flock of sheep is grazing in the field.

লোকটা একটা আস্ত ভেড়া, নিজের কোনো বুদ্ধি নেই।

- The man is a complete fool, he has no mind of his own.

নৌকাটি ঘাটে ভেড়া মাত্রই যাত্রীরা নেমে পড়ল।

- As soon as the boat docked at the pier, the passengers got off.

সে আজকাল খারাপ ছেলেদের দলে ভিড়েছে।

- He has joined the gang of bad boys lately.

Collocations

ভেড়ার পাল, ঘাটে ভেড়া, দলে ভেড়া, ভেড়ার লোম, আস্ত ভেড়া

শব্দের রূপভেদ

Root: ভেড় / ভিড়  |  Plural: ভেড়াগুলো  |  Feminine: ভেড়ী

ব্যবহার বিধি

As a noun, 'ভেড়া' refers to a sheep and is often used metaphorically to describe a foolish or blindly following person. As a verb (derived from the root ভিড়), it is commonly used to describe a boat docking at a pier or someone joining a group/faction.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Weak of ( দূর্বল ) He is weak of understanding.
  • Think of ( চিন্তা করা (ব্যক্তি) ) What do you think of (about) him?
  • Commence on ( শুরু করা ) Our examination commences on the 3rd July.
  • Lay by ( সঞ্চয় করা ) Lay by something for the old age.
  • Confined in ( আবদ্ধ (কক্ষ) ) He is confined in a room for five days.
  • Replace with another ( পরিবর্তন করা (একটি জিনিস) ) Replace this chair with new one.
  • reap the harvest of sin ( কর্ম ভোগ করা )
  • Household word ( সকলের পরিচিত নাম ) Mother Teresa's name has now become a household word.
  • set a naught ( কলা দেখানো )
  • Out of order ( বিকল ) This car is out of order.
  • have a bad time ( দুশ্চিন্তায় কাল কাটানো ; দুঃসময়ে পড়া )
  • Red letter day ( স্মরণীয় দিন ) The 21 February is a red letter day in the history of Bangladesh.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এটিএম নগদ দেয়নি, কিন্তু অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা কেটে নেওয়া হয়েছে - The ATM did not provide cash, but the money was debited from the account
  • আমার উপস্থাপনা নিম্নবর্ণিত বিষয় গুলো নিয়ে গঠিত... - My presentation consists of the following parts…
  • জনপ্রিয়তা স্থায়ী নয়, এটা সময়ের সাথে বদলায় - Popularity isn’t permanent, it changes with time
  • শিক্ষা হলো সেই আলো যা সবচেয়ে অন্ধকার পথেও দিশা দেখায় - Education is the light that guides even the darkest path
  • অনেকেই মনে করে, নতুন দেশে গেলেই সব সমস্যার সমাধান হবে - Many think all problems will be solved once they move to a new country
  • আমি আমার কাঁধের ব্যাগ কেবিনে নিয়ে এসেছি - I am carrying my backpack into the cabin