জান্নাত   [jannat | jānnāta] /noun/

জান্নাত in English

noun

(1) heaven; paradise (especially in Islamic theology)
স্বর্গ; বেহেশত

(2) heavenly garden; garden of Eden
স্বর্গীয় উদ্যান

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

জান্নাত নসিব হওয়া — to be granted paradise (বেহেশত লাভ করা)
জান্নাতবাসী হওয়া — to pass away (literally: to become a resident of heaven) (মৃত্যুবরণ করা বা স্বর্গে গমন করা)
জান্নাতের পাখি — bird of paradise (often used affectionately for deceased children) (স্বর্গের পাখি (মৃত শিশুদের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত))
জান্নাতুল ফেরদাউস — the highest level of heaven (সর্বোচ্চ বেহেশত)

বিপরীত শব্দ

জাহান্নাম, দোজখ, নরক

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

ধার্মিক ব্যক্তিরা মৃত্যুর পর জান্নাতে প্রবেশ করবে।

- Righteous people will enter paradise after death.

ইসলাম ধর্মে জান্নাত হলো চির শান্তির স্থান।

- In Islam, Jannah is the place of eternal peace.

আল্লাহ তাকে জান্নাতুল ফেরদাউস নসিব করুন।

- May Allah grant him Jannatul Firdaus (the highest paradise).

Collocations

জান্নাতবাসী, জান্নাত লাভ করা, জান্নাতের বাগান, জান্নাতুল ফেরদাউস, জান্নাতের হুর

শব্দের রূপভেদ

Root: জান্নাত  |  Plural: জান্নাতসমূহ

ব্যবহার বিধি

Primarily used by Bengali Muslims to refer to heaven or paradise in an Islamic context. 'স্বর্গ' (shorgo) is the more general or Hindu-context equivalent.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Aware of ( সচেতন ) Man should aware of the danger of environment pollution.
  • Lament for ( বিলাপ করা ) She lamented for her child.
  • Die in ( মারা যাওয়া (শান্তি) ) Let me die in peace.
  • Tide over ( অতিক্রম করা ) He will soon tide over the difficulty.
  • Stare at ( একদৃষ্টিতে তাকানো ) She stared at me.
  • Glance at ( চোখ বুলিয়ে নেওয়া ) He glanced at me casually.
  • Out of the wood ( বিপদমুক্ত ) He is not yet out of the wood.
  • After all ( সবকিছু সত্ত্বেও ) After all, he is a patriot.
  • By and large ( প্রধানতঃ ) People in our village are by and large farmers.
  • Build castles in the air ( আকাশ কুসুম চিন্তা করা ) Don't idle away your time in building castles in the air.
  • At the eleventh hour ( শেষ মুহূর্তে ) The doctor came to the patient at the eleventh hour.
  • Out of sorts ( ঈষৎ অসুস্থ ) He is out of sorts now.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আজ কে শুরু করবে? - Who will be the first to say?
  • আমি জনের সাথে কথা বলতে চাই - I need to speak to John
  • আল্লাহ না করুক। - May it not happen?
  • ভাবতেও ভয় হচ্ছে - It's even awful to think about
  • ট্রেনটি দূরের বাঁশির শব্দে তার আগমনী বার্তা জানালো - The train whispered its arrival through a distant whistle
  • তোমার জীবনের প্রতিটা মুহূর্ত উপভোগ করো - Enjoy every moment of your life