চাটাচাটি   [chatachati | cāṭācāṭi] /noun/

চাটাচাটি in English

noun

(1) act of licking each other; repeated or continuous licking
পরস্পরকে লেহন; বারবার চাটা

(2) excessive mutual flattery; sycophancy; bootlicking
অতিরিক্ত তোষামোদ; চাটুকারিতা

(3) too much intimacy; excessive closeness
অতিরিক্ত মাখামাখি; ঘনিষ্ঠতা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

পা চাটাচাটি — mutual bootlicking; extreme sycophancy (চরম তোষামোদ)
চাটাচাটি করা — to lick each other; to flatter excessively (পরস্পরকে চাটা; অতিরিক্ত তোষামোদ করা)
গা চাটাচাটি — excessive physical closeness or intimacy (অতিরিক্ত শারীরিক ঘনিষ্ঠতা)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

বিড়ালছানাগুলো নিজেদের মধ্যে চাটাচাটি করে পরিষ্কার হচ্ছে।

- The kittens are cleaning themselves by licking each other.

অফিসে প্রমোশন পাওয়ার জন্য বসের সাথে তার খুব চাটাচাটি চলছে।

- He is engaging in a lot of bootlicking with the boss to get a promotion at the office.

তাদের দুজনের মধ্যে আজকাল বড্ড চাটাচাটি দেখা যাচ্ছে।

- Too much intimacy is being seen between the two of them nowadays.

Collocations

চাটাচাটি করা, বসের সাথে চাটাচাটি, অতিরিক্ত চাটাচাটি

শব্দের রূপভেদ

Root: চাট

ব্যবহার বিধি

While the literal meaning refers to animals licking each other, it is most frequently used in a derogatory or slang context to indicate excessive flattery (bootlicking) or uncomfortable levels of public intimacy.

See চাটাচাটি also in:

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Envious of ( ঈর্ষান্বিত ) I am not envious of his riches.
  • Differ with ( ভিন্ন মত হওয়া (ব্যক্তি) ) I differ with you on this point.
  • Engaged in ( নিযুক্ত (কাজে) ) I was engaged with him in talk.
  • Prompt in ( চটপটে (উত্তর) ) He is prompt in his answer.
  • Devote to ( উৎসর্গ করা ) He devotes much time to study.
  • Confident of ( স্থির বিশ্বাসী ) I am confident of success.
  • At once finger ends ( নখদর্পণে ) All these facts are at his finger ends.
  • Maiden speech ( প্রথম বক্তৃতা ) His maiden speech fell flat on the audience.
  • keep your chin up ( সুখি হওয়া ) His attempt keep your chin up
  • In full swing ( পুরাদমে ) The school is now in full swing.
  • clever hit ( কথার মতন কথা )
  • Moot point ( অমীমাংসিত বিষয় ) Dowry system is still a moot point in Bangladesh.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমার কি? - What of me?
  • না। শুধুই আমরা। - No. It's just us.
  • আকাশ মেঘলা দেখলে ছাতা নিতে ভুলো না - Don't forget to take an umbrella if the sky is cloudy
  • এবং সবশেষে আমরা আলোচনা করবো... - And finally, we’ll discuss …
  • মানবাধিকার সংরক্ষণ ছাড়া উন্নয়ন টেকসই হয় না - Development is never sustainable without preserving human rights
  • ওহ আচ্ছা এই ব্যাপার। - So that’s the case!