Click n Type
See 'গোসা' also in:
Share 'গোসা' with others:
Appropriate Preposition:
- Deal with ( ব্যবহার করা ) He deals well with the customers.
- Wonder at ( অবাক হওয়া ) I wonder at his ignorance.
- Sure of ( নিশ্চিত ) I am sure of success.
- Look after ( দেখাশোনা করা ) There is none to look after her.
- Entitled to ( অধিকারী ) He is entitled to a reward for his honesty.
- Pleased at ( সন্তুষ্ট (কোনকিছু) ) I am pleased at the news.
Idioms:
- hold your horses ( সবুর করা ; ধৈর্য ধরা ) Hold your horses in trouble, you will get your reward.
- Out of doors ( বাহিরে ) It is rather cold out of doors.
- Lion's share ( সিংহভাগ ) He took the lion's share of the profit.
- By leaps and bounds ( অতি দ্রুতগতিতে ) The population of Bangladesh is increasing by leaps and bounds.
- In force ( বলবৎ ) This law is in force now.
- Apple of discord ( বিবাদেয় বিষয় ) The paternal property has become an apple of discord between the two brothers.
Bangla to English Expressions (Translations):
- আমি আর সহ্য করতে পারি না - I can't bear this any longer
- প্রসঙ্গক্রমে - BTW: By the way
- ভেবে চিনতে কথা বলুন। - Think before you speak
- এটা খুব খারাপ। - It’s too bad.
- অনুগ্রহ করে বলবেন আমেরিকান এয়ারলাইন্সের চেক-ইন ডেস্কটা কোথায়? - Excuse me, where is the American Airlines check-in desk?
- খাবারগুলো কি এখানে খাওয়ার জন্য নাকি নিয়ে যাবেন? - Will that be for here or to go?