সম্পূর্ণ   [shompurno | sampūrṇa] /adjective, adverb/

সম্পূর্ণ in English

adjective

(1) complete; whole; entire
পুরো; সমস্ত; অখণ্ড

(2) finished; completed; fulfilled
সমাপ্ত; শেষ

(3) perfect; absolute; total
নিখুঁত; চরম

adverb

(1) completely; entirely; totally
পুরোপুরি; সর্বতোভাবে

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

সম্পূর্ণ করা — to complete; to finish (সমাপ্ত করা)
সম্পূর্ণরূপে — completely; entirely; fully (পুরোপুরিভাবে; সর্বতোভাবে)
সম্পূর্ণ আলাদা — completely different (একেবারে ভিন্ন)
সম্পূর্ণ বিনামূল্যে — absolutely free of charge (বিনা পয়সায়; একদম মাগনা)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আমাদের প্রকল্পটি এখন সম্পূর্ণ।

- Our project is now complete.

আমি তোমার সাথে সম্পূর্ণ একমত।

- I completely agree with you.

তার ধারণাটি সম্পূর্ণ ভুল।

- His idea is completely wrong.

বাড়ি তৈরির কাজ সম্পূর্ণ হয়েছে।

- The construction of the house has been completed.

Collocations

সম্পূর্ণ নতুন, সম্পূর্ণ আলাদা, সম্পূর্ণ ভুল, সম্পূর্ণ একমত, সম্পূর্ণ বিনামূল্যে

শব্দের রূপভেদ

Root: পূর্ণ  |  Feminine: সম্পূর্ণা

ব্যবহার বিধি

While primarily an adjective, 'সম্পূর্ণ' is frequently used as an adverb in Bengali to act as an intensifier meaning 'completely' or 'totally' (e.g., সম্পূর্ণ নতুন - completely new).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Trust to ( বিশ্বাস করা (ব্যক্তি) ) You may trust the work to me.
  • Charge on or against ( অভিযোগ করা (ব্যক্তি) ) Theft was charged on (against) him.
  • Useful for ( প্রয়োজনীয় (উদ্দেশ্য) ) This book is useful to us for examination.
  • Admit into ( প্রবেশাধিকার দেওয়া ) He was admitted into the room.
  • Overcome by ( দমন করা ) He was overcome by anger.
  • Encroach on ( অনধিকার প্রবেশ করা ) Do not encroach on my land.
  • Steer clear of ( এড়াইয়া চলা ) You must steer clear of evil company.
  • Out of temper ( ক্রুদ্ধ ) He is out of temper now.
  • Cut to the quick ( মর্মাহত হওয়া ) I was cut to the quick by his words.
  • At home ( দক্ষ ) He is at home in mathematics.
  • At large ( স্বাধীন ) The anti-socials are still at large.
  • word of no implication ( কথার কথা )

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমি আপনি কি বলতে চাচ্ছেন বুঝতে পেরেছি - I get your point
  • একটু ভিন্ন প্রসঙ্গ যাওয়া যাক। - Let me digress.
  • এটার দাম কতো? - How much is it?
  • ভালই হবে। - That’d be nice/fine
  • এটা আল্লাহর অশেষ কৃপা - It’s very kind of Allah
  • বিপদের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু - A friend in need is a friend indeed