যে   [je | yē] /pronoun, conjunction, adjective, adverb/

যে in English

pronoun

(1) who; which; that
যিনি; যা; যে ব্যক্তি বা বস্তু

conjunction

(1) that (used to introduce a subordinate clause)
এই মর্মে; কারণ

adjective

(1) which; what (used before a noun)
কোন; নির্দিষ্ট

adverb

(1) used for emphasis; expressing surprise or reason
জোর বা বিস্ময় বোঝাতে ব্যবহৃত অব্যয়

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

যে কেউ — anyone; anybody (যে কোনো ব্যক্তি)
যে কোনো — any; whichever (যেকোনো একটি)
যে সে — ordinary person; just anyone (সাধারণ বা গুরুত্বহীন ব্যক্তি)
যে পর্যন্ত — until; as long as (যতক্ষণ অবধি)
যে হেতু — since; because (যেহেতু; কারণ)

সমার্থক শব্দ

যিনি, যা, যেজন, যাহা

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

যে ছেলেটি কাল এসেছিল, সে আমার ভাই।

- The boy who came yesterday is my brother.

আমি জানি যে তুমি মিথ্যা বলছ না।

- I know that you are not lying.

যে কাজ তোমার নয়, তা করো না।

- Do not do the work which is not yours.

তুমি যে বললে আজ আসবে!

- But you said that you would come today!

Collocations

যে কেউ, যে কোনো, যে সে, যে জন্য

শব্দের রূপভেদ

Root: যে  |  Plural: যারা

ব্যবহার বিধি

In complex sentences, 'যে' is frequently paired with correlative pronouns like 'সে' (he/she) or 'তা' (that). It is also commonly placed at the end of a clause or sentence as an emphatic particle.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Envy of ( ঈর্ষা ) I have no envy of him.
  • Superior to ( উৎকৃষ্টতর ) This type of rice is superior to that.
  • Replace with another ( পরিবর্তন করা (একটি জিনিস) ) Replace this chair with new one.
  • Entitled to ( অধিকারী ) He is entitled to a reward for his honesty.
  • Rest upon ( নির্ভর করা ; বিশ্বাসস্থাপন করা ) I rest upon your promise.
  • Equal to ( সমতুল্য (কাজ) ) He rose equal to the occasion.
  • Part and parcel ( অবিচ্ছেদ্য অংশ ) Discipline is part and parcel of administration.
  • By fits and starts ( অনিয়মিত ; মাঝে মাঝে ) He works by fits and starts.
  • Maiden speech ( প্রথম বক্তৃতা ) His maiden speech fell flat on the audience.
  • Slip of the tongue ( বলায় সামান্য ভুল ) This is a slip of the tongue, don't lay much stress on it.
  • Slip of the pen ( লেখায় অসতর্কতাবশতঃ সামান্য ভুল ) This mistake is due to a slip of the pen.
  • Hold water ( ধোপে টেকা ; কার্যকরি হওয়া ) This policy will not hold water in this situation.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এটা হতেই পারে না - It can’t be so
  • পৃথিবী সূর্যের চারদিকে ঘোরে, চন্দ্র পৃথিবীর - The earth moves around the sun, the moon the earth
  • এই পোশাকটা ইস্ত্রি করার চেষ্টা করলাম, কিন্তু ভাঁজগুলো যাচ্ছে না - I tried ironing this dress, but the wrinkles just won’t go away
  • আপনার সাথে কি আপনার পাসপোর্টটি আছে? - Do you have your passports with you?
  • আমি বইগুলো আনাইব - I will have the books brought
  • দেখা হয়ে ভালো লাগলো - Glad to meet you