ফলে   [fole | phale] /conjunction, preposition, adverb, verb/

ফলে in English

conjunction

(1) consequently; as a result; therefore
ফলস্বরূপ; অতএব; সুতরাং

preposition

(1) as a result of; due to; because of
কারণে; দরুন; পরিণামে

adverb

(1) in effect; effectively
কার্যত

verb

(1) bears fruit; grows; yields (3rd person present of ফলা)
ফলন দেয়; উৎপন্ন হয়

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

এর ফলে — as a result of this (এর পরিণামে)
যার ফলে — as a result of which; consequently (যে কারণে)
তার ফলে — as a result of that (তার পরিণামে)
কীসের ফলে — as a result of what; why (কী কারণে)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

সারা রাত বৃষ্টি হচ্ছিল, ফলে রাস্তাঘাট ডুবে গেছে।

- It was raining all night, consequently the roads are flooded.

কঠোর পরিশ্রমের ফলে সে আজ সফল।

- He is successful today as a result of hard work.

আমাদের বাগানে প্রচুর আম ফলে।

- A lot of mangoes grow in our garden.

অসতর্কতার ফলে দুর্ঘটনা ঘটে।

- Accidents happen due to carelessness.

Collocations

এর ফলে, যার ফলে, তার ফলে, বৃষ্টির ফলে, পরিশ্রমের ফলে

শব্দের রূপভেদ

Root: ফল (noun) / ফলা (verb)

ব্যবহার বিধি

Most commonly used as a conjunctive adverb to introduce a consequence. When used as a postposition (preposition), it is usually preceded by a noun or pronoun in the genitive case (e.g., -এর ফলে).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Differ with ( ভিন্ন মত হওয়া (ব্যক্তি) ) I differ with you on this point.
  • Insist on ( জিদ করা ) He insisted on my going home.
  • Accompanied with ( একসঙ্গে ঘটা ) He has fever accompanied with headache.
  • Vexed for ( বিরক্ত (জিনিস) ) He is vexed with me for opposing him.
  • Retire from ( অবসর লওয়া ) He retired from service on a pension.
  • Prompt in ( চটপটে (উত্তর) ) He is prompt in his answer.
  • On the wane ( হ্রাসমান ) His fame is on the wane now.
  • Through thick and thin ( বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে ) Reveka followed her husband through thick and thin.
  • Part and parcel ( অবিচ্ছেদ্য অংশ ) Discipline is part and parcel of administration.
  • A bed of roses ( সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যপূর্ণ জীবন ) Many people think that life is a bed of roses
  • have ones eyes ( কারও হাতে বিস্তর কাজ থাকা )
  • Cut to the quick ( মর্মাহত হওয়া ) I was cut to the quick by his words.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমাদের কে অবশ্যই ইংরেজিতে কথা বলতে হবে কোন চিন্তা ভাবনা ছাড়াই। - We shall speak English in an effortless speaking.
  • আমরা আনন্দিত স্বাগতম জানাতে পেরে... - We are pleased to welcome …
  • ফুটবল ক্রিকেটের মতো এত জনপ্রিয় না - Football isn’t as popular as Cricket
  • ফুল দেখতে সুন্দর - Flower is beautiful to look at
  • তাৎক্ষণিক বার্তা - IM: Instant Message
  • মেয়েটি সুন্দরী এবং সেই সাথে বুদ্ধিমতীও - The girl is beautiful as well as intelligent