পরামানিক   [poramanik | parāmanika] /noun/

পরামানিক in English

noun

(1) barber; hairdresser
নাপিত; নরসুন্দর

(2) village headman; chief of a community or guild
গ্রামপ্রধান; সমাজপতি; মোড়ল

(3) a traditional Bengali surname
একটি বাঙালি পদবি

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

পরামানিক মশাই — respected barber or headman (সম্মানিত নাপিত বা গ্রামপ্রধান)
পরামানিক পাড়া — neighborhood where barbers live (নাপিতদের পাড়া বা বাসস্থান)
পরামানিকের ক্ষুর — barber's razor (নাপিতের ক্ষুর)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

পরামানিক এসে দাদুর চুল-দাড়ি কেটে দিয়ে গেল।

- The barber came and trimmed grandfather's hair and beard.

তিনি গ্রামের পরামানিক হিসেবে সবার কাছে অত্যন্ত সম্মানিত।

- He is highly respected by everyone as the headman of the village.

শ্যামল পরামানিক আমার ছোটবেলার বন্ধু।

- Shyamal Paramanik is my childhood friend.

Collocations

পরামানিক মশাই, গ্রামের পরামানিক, পরামানিক পাড়া

শব্দের রূপভেদ

Root: পরামানিক  |  Plural: পরামানিকরা

ব্যবহার বিধি

The term is a corrupted form of 'প্রামাণিক' (Pramanik). In rural Bengal, it traditionally refers to the barber caste or profession. Historically, it also denoted a person of authority in a village. Today, it is most commonly encountered as a surname.

See পরামানিক also in:

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Die of ( মারা যাওয়া (রোগ) ) He died of cholera.
  • Despair of ( নিরাশ হওয়া ) Do not despair of success.
  • Fatal to ( মারাত্মক ) he doctor's mistake proved fatal to his life.
  • Capable to ( সক্ষম ) He is capable of doing this alone.
  • Believe in ( বিশ্বাস করা ) I do not believe in his honesty.
  • Responsible for ( দায়ী (কোন কার্জ) ) He is responsible to the committee for his action.
  • Widow's mite ( দরিদ্রর ক্ষুদ্র দান ) A widow's mite is no less important than a large contribution of a rich man.
  • Book worm ( বইয়ের পোকা; গ্রন্থকীট ) Don't be a book worm.
  • In time ( ঠিক সময়ে ) He reached the station in time.
  • Of course ( অবশ্যই ) Of course, you know what that means
  • Lame excuse ( বাজে গুজব ) This lame excuse will to do.
  • From hand to mouth ( দিন আনে দিন খায় ) The poor man lives form hand to mouth.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমি কি দয়া করে এখানে আসতে পারি? - May I come in here, please?
  • আমি তো সেখানে যাব না - Why, I am not going there
  • তোমার উপরে আমার কোন বিশ্বাস নাই - I have no confidence in you
  • তোমাকে আর বিশ্বাস করিনা - Don’t believe you anymore
  • আমি কি তোমাকে সাহায্য করতে পারি? - Can I help you?
  • আপনাদের দ্বাররক্ষী আছে? - Do you have a concierge?