জন্মদিন   [jonmodin | janmadina] /noun/

জন্মদিন in English

noun

(1) birthday; anniversary of one's birth
যে দিনে কারও জন্ম হয়েছে; জন্মবার্ষিকী

(2) nativity; the occasion of a person's birth
জন্মক্ষণ; জন্মলগ্ন

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

শুভ জন্মদিন — Happy birthday (জন্মদিনের শুভেচ্ছা)
জন্মদিন উদ্‌যাপন — Birthday celebration (জন্মদিন পালন করা)
জন্মদিনের উপহার — Birthday gift / present (জন্মদিনে প্রাপ্ত বা প্রদত্ত উপহার)
জন্মদিনের পার্টি — Birthday party (জন্মদিন উপলক্ষে আয়োজিত উৎসব বা আনন্দানুষ্ঠান)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আগামীকাল আমার মেয়ের জন্মদিন।

- Tomorrow is my daughter's birthday.

বন্ধুরা মিলে তার জন্মদিন ধুমধাম করে উদ্‌যাপন করল।

- Friends celebrated his birthday together with great pomp.

তোমাকে জন্মদিনের অনেক অনেক শুভেচ্ছা।

- Many happy returns of the day to you on your birthday.

Collocations

শুভ জন্মদিন, জন্মদিনের উপহার, জন্মদিনের অনুষ্ঠান, জন্মদিন উদ্‌যাপন, জন্মদিনের কেক

শব্দের রূপভেদ

Root: জন্মদিন  |  Plural: জন্মদিনগুলো

ব্যবহার বিধি

Commonly used in everyday conversation and formal contexts to refer to a birthday. The standard greeting is 'শুভ জন্মদিন' (Happy Birthday).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Opportunity for ( সুযোগ ) I have no opportunity for (of) doing the work.
  • Accused of ( অভিযুক্ত ) He is accused of corruption.
  • Prior to ( পূর্বে ) Prior to that, he was in a wretched condition.
  • Persist in ( লেগে থাকা ) He persisted in disturbing me.
  • Equal with ( সমতুল্য (ব্যক্তি) ) Mr.Karim is equal in rank with Mr.Rahim.
  • Ashamed of ( লজ্জিত ) He is not ashamed of his conduct.
  • Dead of night ( মধ্য রাত্রি ) The robbers broke into the house at dead of night.
  • throw dust in ones hands full ( কারো চোখে ধূলো দেওয়া )
  • breathe out ( নিঃশ্বাস ত্যাগ করা ) At last, he breathed his last breath out, and that was the end.
  • Crying need ( জরুরী প্রয়োজন ) Mass education is the crying need of Bangladesh.
  • Maiden speech ( প্রথম বক্তৃতা ) His maiden speech fell flat on the audience.
  • a bad apple ( কোনো একটা দলের সব ভালোর মধ্যে খারাপ বা মন্দটা ) In any group of average citizens there are bound to be a few bad apples.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আর না অনেক হয়েছে - No more, we have enough of it
  • আপনি কি আমাকে বাসের সময়সূচি বলতে পারবেন? - Can you tell me the schedule for buses?
  • যথেষ্ট পানি পান করা খুব জরুরি, বিশেষ করে এমন গরম দিনে - Drinking enough water is important, especially on such hot days
  • জিনিসটা যেখানে আছে সেখানে থাক - Let it remain where it is
  • ভাবতেও ভয় হচ্ছে - It's even awful to think about
  • ধরে রাখার জন্য ধন্যবাদ - Thank you for holding