কাপুরুষ   [kapurush | kāpuruṣa] /noun, adjective/

কাপুরুষ in English

noun

(1) coward; timid fellow
ভীরু ব্যক্তি; সাহসীন লোক

(2) mean contemptible person; wretch
হীন ব্যক্তি; নিচ লোক

adjective

(1) cowardly; timid; faint-hearted
ভীরু; সাহসীন

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কাপুরুষের মতো পালানো — to run away like a coward (ভয়ে পালিয়ে যাওয়া)
কাপুরুষের মৃত্যু — a coward's death (অসম্মানজনক বা ভীরু মৃত্যু)
কাপুরুষোচিত কাজ — a cowardly act (ভীরুতার পরিচয় দেয় এমন কাজ)

বিপরীত শব্দ

বীর, সাহসী, নির্ভীক, শূর

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

কাপুরুষেরা মরার আগেই বারবার মরে।

- Cowards die many times before their deaths.

বিপদের সময় সে কাপুরুষের মতো পালিয়ে গেল।

- He ran away like a coward during the danger.

দেশের এই দুর্দিনে কাপুরুষ হয়ে ঘরে বসে থেকো না।

- Do not sit at home like a coward during these difficult times for the country.

Collocations

কাপুরুষের মতো, ভীতু কাপুরুষ, কাপুরুষের দল

শব্দের রূপভেদ

Root: কাপুরুষ  |  Plural: কাপুরুষেরা

ব্যবহার বিধি

The word is formed by the prefix 'কু' (bad/deficient) and 'পুরুষ' (man/person). It is primarily used as a derogatory term to describe someone who abandons their duty, friends, or principles out of fear.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Slow of ( ধীর ) He is slow of speech. He is slow at figures. He is slow in writing.
  • Abide by ( মেনে চলা ) One should abide by the rules
  • Wait for ( অপেক্ষা করা ) I waited for him for two hours.
  • Inferior to ( নিকৃষ্ট ; হীন ) He is inferior to his neighbour.
  • Taste for ( রুচি ) She has no taste for music.
  • Boast of ( গর্ব করা ) Do not boast of your wealth.
  • Slip of the pen ( লেখায় অসতর্কতাবশতঃ সামান্য ভুল ) This mistake is due to a slip of the pen.
  • Through thick and thin ( বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে ) Reveka followed her husband through thick and thin.
  • Out of order ( বিকল ) This car is out of order.
  • a rotten apple ( কোনো একটা দলের সব ভালোর মধ্যে খারাপ বা মন্দটা ) In any group of average citizens there are bound to be a few rotten apples.
  • queer go ( অদ্ভুত ব্যপার )
  • At a loss ( হতবু্দ্ধি ; কিংকর্তব্যবিমূঢ় ) He was at a loss and did not know what to do.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এটা (ব্যাংক) কি এখান থেকে দূরে? - Is it far from here?
  • তুমি কি ঠিক সময়টা জেনেছো? - Have you got the right time?
  • আমার নাম পেট্রিসিয়া। - My name is Patricia.
  • ওরা কি আপনার বাচ্চা? ওরা খুবই সুন্দর - Are those your kids? They're so cute.
  • ৪টা বাজতে ৩ মিনিট বাকি - Three minutes to four
  • আপনি নিজে নিন - Help yourself, please