কাপুরুষ   [kapurush | kāpuruṣa] /noun, adjective/

কাপুরুষ in English

noun

(1) coward; timid fellow
ভীরু ব্যক্তি; সাহসীন লোক

(2) mean contemptible person; wretch
হীন ব্যক্তি; নিচ লোক

adjective

(1) cowardly; timid; faint-hearted
ভীরু; সাহসীন

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কাপুরুষের মতো পালানো — to run away like a coward (ভয়ে পালিয়ে যাওয়া)
কাপুরুষের মৃত্যু — a coward's death (অসম্মানজনক বা ভীরু মৃত্যু)
কাপুরুষোচিত কাজ — a cowardly act (ভীরুতার পরিচয় দেয় এমন কাজ)

বিপরীত শব্দ

বীর, সাহসী, নির্ভীক, শূর

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

কাপুরুষেরা মরার আগেই বারবার মরে।

- Cowards die many times before their deaths.

বিপদের সময় সে কাপুরুষের মতো পালিয়ে গেল।

- He ran away like a coward during the danger.

দেশের এই দুর্দিনে কাপুরুষ হয়ে ঘরে বসে থেকো না।

- Do not sit at home like a coward during these difficult times for the country.

Collocations

কাপুরুষের মতো, ভীতু কাপুরুষ, কাপুরুষের দল

শব্দের রূপভেদ

Root: কাপুরুষ  |  Plural: কাপুরুষেরা

ব্যবহার বিধি

The word is formed by the prefix 'কু' (bad/deficient) and 'পুরুষ' (man/person). It is primarily used as a derogatory term to describe someone who abandons their duty, friends, or principles out of fear.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Favourable for ( অনুকূল (কোনকিছু) ) This situation is favorable to me for doing this.
  • Interfere in ( হস্তক্ষেপ করা (কোন ব্যপার) ) Do not interfere in my job.
  • Compare with ( তুলনা করা (সদৃশ বস্তু) ) Rabindranath may be compared with Shakespeare.
  • Blind of ( দৃষ্টিশক্তিতে অন্ধ ) He is blind of one eye.
  • Affectionate to ( স্নেহশীল ) He is affectionate to me.
  • Deaf of ( বধির ) He is deaf of one ear.
  • Through thick and thin ( বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে ) Reveka followed her husband through thick and thin.
  • Out of order ( বিকল ) This car is out of order.
  • reinvent the wheel ( এমন কোনকিছু তৈরিতে সময় নষ্ট করা যা বর্তমানে বিদ্যমান ও ঠিকঠাক কাজ করে ) There's no point in us reinventing the wheel
  • Widow's mite ( দরিদ্রর ক্ষুদ্র দান ) A widow's mite is no less important than a large contribution of a rich man.
  • Red letter day ( স্মরণীয় দিন ) The 21 February is a red letter day in the history of Bangladesh.
  • At one’s wit’s end ( হতবুদ্ধি ) He was at his wit’s end and did not know what to do.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • পাগড়ি বাঁধা - To put on a turban
  • আমি এই কলমটিই চাই - This is just the pen I want
  • আমার বয়স ২৩ বছর। - I’m 23 years old.
  • আমি কি আপনার ক্রেডিট কার্ড নাম্বার পেতে পারি? - Can I have your credit card number?
  • কি হবে যদি আমাদের ভ্রমনের কালে বৃষ্টি হয়? - What if it rains while we are traveling?
  • আপনারা কি ধরনের যোগ্যতা চান? - What type of qualifications do you require?