কাছে , কাছে কাছে   [kache | kāchē] /preposition, adverb/

কাছে in English

preposition

(1) near; close to; beside; in the vicinity of
নিকটে; কাছাকাছি; পাশে

(2) to; towards (a person)
অভিমুখে; দিকে

(3) with; in possession of
অধিকারে; কাছে রক্ষিত

(4) to; in the opinion of; from the perspective of
মতে; বিচারে; দৃষ্টিতে

adverb

(1) nearby; closely
নিকটে; অদূরে

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কাছাকাছি — approximately; very close; face to face (খুব নিকটে; প্রায়)
কাছে টানা — to draw close; to endear (আপন করে নেওয়া; আদর করা)
কাছে ঘেঁষা — to get too close; to snuggle up (খুব কাছাকাছি আসা; গা ঘেঁষা)
কাছের মানুষ — close person; dear one (আপনজন; প্রিয়জন)

বিপরীত শব্দ

দূরে, তফাতে

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আমার কাছে এসো।

- Come near me.

তার কাছে এখন কোনো টাকা নেই।

- He doesn't have any money with him right now.

আমাদের স্কুল বাড়ির খুব কাছে।

- Our school is very close to the house.

আমার কাছে বিষয়টি সন্দেহজনক মনে হচ্ছে।

- To me, the matter seems suspicious.

Collocations

খুব কাছে, আমার কাছে, কাছের মানুষ, কাছে আসা

শব্দের রূপভেদ

Root: কাছ

ব্যবহার বিধি

In Bengali grammar, 'কাছে' functions primarily as a postposition. It requires the preceding noun or pronoun to be in the genitive (possessive) case, e.g., 'আমার কাছে' (near me / to me). It is formed by adding the locative case marker 'এ' to the noun 'কাছ'.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Zest for ( অনুরাগ ) She has no zest for music.
  • Sympathy for ( সহানুভূতি ) I have no sympathy for him.
  • Disgrace to ( কলঙ্ক ) He is disgrace to his family.
  • Control over ( নিয়ন্ত্রণ ) He has no control over his brother.
  • Divide among ( ভাগ করা (দুইয়ের অধিক) ) Divide the mangoes among the boys.
  • Boast of ( গর্ব করা ) Do not boast of your wealth.
  • Apple of discord ( বিবাদেয় বিষয় ) The paternal property has become an apple of discord between the two brothers.
  • in the doldrums ( উদাসীন ভাবাপন্ন )
  • At last ( অবশেষে ) I got my missing book at last.
  • Rank and file ( সাধারণ লোক ) We should pay attention to the rank and file of the country.
  • Gift of the gab ( বাককটুতা ) An advocate should have the gift of the gab.
  • Read between the lines ( তাৎপর্য বোঝা ) Try to read between the lines of the letter.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • মাঝে মাঝে নাড়াতে হবে, না হলে নিচে লেগে যাবে - You need to stir it occasionally, or it’ll stick to the bottom
  • আমি খুব কম সময়ই কফি খাই - I hardly take coffee
  • তুমি কি এখনো তার প্রতি আগ্রহী? - Do you still interested to her?
  • এটা একটা ভালো প্রচেষ্টা - That’s a good effort
  • হ্যালো! - Hello!
  • এ জিনিসটি ঐটির চেয়ে নিকৃষ্ট - This thing is inferior to that