take care Audio [টেক কেয়ার | /teɪk kɛər/]   /phrasal-verb/

কারও বা কিছুর দেখাশোনা করা, কোনো কাজের দায়িত্ব নেওয়া অথবা নিজের বা অন্যের নিরাপত্তার বিষয়ে সতর্ক থাকা।

take care meaning in Bengali

phrasal-verb
(1) যত্ন নেওয়া; দেখাশোনা করা; রক্ষণাবেক্ষণ করা; খেয়াল রাখা to provide care for or attend to the needs of someone or something
(2) সামলানো; ব্যবস্থা করা; নিষ্পত্তি করা to deal with a task, problem, or situation
(3) সতর্ক থাকা; সাবধান হওয়া to be cautious or pay attention to one's safety
Common PHRASES and Terms
Take care of yourself — নিজের যত্ন নিও (বিদায় সম্ভাষণ) (A standard way of saying goodbye, wishing someone well)
Take care of business — কাজ গুছিয়ে নেওয়া বা দায়িত্ব পালন করা (To attend to one's duties or necessary tasks)
Take care of it — এটা সামলে নেওয়া (To ensure that a problem is solved or a task is completed)
SYNONYM look after, attend to, manage, handle, watch over OPPOSITE neglect, ignore, disregard EXAMPLES
Could you take care of the plants while I am away?
আমি বাইরে থাকাকালীন তুমি কি গাছগুলোর দেখাশোনা করতে পারবে?
Don't worry about the bill; I will take care of it.
বিল নিয়ে চিন্তা করো না; আমি এটা সামলে নেব।
Take care when you are crossing the busy street.
ব্যস্ত রাস্তা পার হওয়ার সময় সাবধানে থেকো।
COLLOCATIONS take care of business, take care of yourself, take care of the details WORD FORMS Past: took care  |  Past participle: taken care  |  Gerund: taking care USAGE NOTES Often used as a farewell expression ('Take care!') or as a phrasal verb requiring an object ('take care of something/someone').

Appropriate Preposition

  • Deprived of ( বঞ্চিত ) He was deprived of his property.
  • Favourable to ( অনুকূল (ব্যক্তি) ) This situation is favourable to me for doing this.
  • Equal to ( সমতুল্য (কাজ) ) He rose equal to the occasion.
  • Offended with ( বিরক্ত (ব্যক্তি) ) I am offended with you at your conduct.
  • Tide over ( অতিক্রম করা ) He will soon tide over the difficulty.
  • Anxious for ( উদ্বিগ্ন ) He is anxious for getting a job.
  • Household word ( সকলের পরিচিত নাম ) Mother Teresa's name has now become a household word.
  • In a hurry ( তাড়াহুড়ার মধ্যে ) Don't do the work in a hurry.
  • Build castles in the air ( আকাশ কুসুম চিন্তা করা ) Don't idle away your time in building castles in the air.
  • Stone's throw ( অতি নিকটে ) Our school is at a stone's throw form our house.
  • By leaps and bounds ( অতি দ্রুতগতিতে ) The population of Bangladesh is increasing by leaps and bounds.
  • By all means ( সবর্প্রকার ) Try to do it by all means.