repercussion Audio [রিপাকাশ্‌ন্‌ | ˌriːpəˈkʌʃn]   /noun/

কোনো ঘটনা বা কাজের ফলে সৃষ্ট সুদূরপ্রসারী বা পরোক্ষ প্রভাব বা প্রতিক্রিয়াকে রেপারকাশন বলা হয়।

repercussion meaning in Bengali

noun
(1) প্রতিক্রিয়া; ফলাফল; প্রভাব an unintended consequence occurring some time after an event or action
(2) প্রতিধ্বনি; প্রতিঘাত; ধাক্কা the recoil of something after impact
Common PHRASES and Terms
face the repercussions — পরিণতি ভোগ করা (to accept the negative consequences of one's actions)
widespread repercussions — সুদূরপ্রসারী প্রভাব (effects that spread over a wide area or group)
without repercussions — কোনো প্রতিক্রিয়া ছাড়াই (happening in a way that does not lead to negative consequences)
SYNONYM consequence, aftermath, ramification, effect, recoil OPPOSITE cause, origin EXAMPLES
The collapse of the bank had serious repercussions for the local economy.
ব্যাংকটির পতনের ফলে স্থানীয় অর্থনীতির ওপর গুরুতর প্রতিক্রিয়া দেখা দিয়েছিল।
He didn't consider the potential repercussions of his reckless actions.
সে তার বেপরোয়া কাজের সম্ভাব্য পরিণতির কথা চিন্তা করেনি।
The political repercussions of the scandal were felt for years.
কেলেঙ্কারিটির রাজনৈতিক প্রভাব বহু বছর ধরে অনুভূত হয়েছিল।
COLLOCATIONS serious repercussions, political repercussions, face repercussions, avoid repercussions WORD FORMS Plural: repercussions USAGE NOTES The word is typically used in a negative context to describe the indirect or delayed consequences of an action.

Bangla Academy Dictionary

repercussion

Appropriate Preposition

  • Agree on ( একমত হওয়া (নির্দিষ্ট বিষয়) ) I am agree on this point.
  • Ill with ( অসুস্থ ) He is ill with fever.
  • Esteem for ( শ্রদ্ধা ) He has esteem for the superiors.
  • Dull of ( বোধশক্তিহীন ) He is dull of understanding.
  • Appeal to ( আবেদন করা (ব্যক্তি) ) He appealed to the Headmaster for pardon.
  • Abide by ( মেনে চলা ) One should abide by the rules
  • Weal and woe ( সুখ-দুঃখ ) Human life is full of weal and woe.
  • Through thick and thin ( বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে ) Reveka followed her husband through thick and thin.
  • Bring to book ( শাস্তি দেওয়া ) He should be brought to book for his misconduct.
  • breathe out ( নিঃশ্বাস ত্যাগ করা ) At last, he breathed his last breath out, and that was the end.
  • Hold water ( ধোপে টেকা ; কার্যকরি হওয়া ) This policy will not hold water in this situation.
  • reap the harvest of sin ( কর্ম ভোগ করা )