Your Search query - gamboling - did not match exactly any word.

Did you mean:

gambol Audio [গ্যাম্‌ব্‌ল্ | /ˈɡæm.bəl/]   /verb, noun/

আনন্দ বা উচ্ছ্বাসের আতিশয্যে লাফিয়ে লাফিয়ে বা চপল ভঙ্গিতে এদিক-সেদিক ছোটাছুটি করাকে গ্যাম্বল (gambol) বলা হয়।

gambol meaning in Bengali

verb
(1) লাফিয়ে চলা; আনন্দভরে ছোটাছুটি করা to run or jump about playfully
(2) কৌতুকপূর্ণ আচরণ করা; চপলতা করা to engage in playful or frolicsome activity
noun
(1) লাফঝাঁপ; আনন্দভরে ছোটাছুটি an act of running or jumping about playfully
(2) চপলতা; কৌতুকপূর্ণ গতিবিধি a playful, lighthearted movement or frolic
Common PHRASES and Terms
gambol about — এদিক-সেদিক লাফিয়ে বেড়ানো (to move around in a playful, energetic way)
in a gambol — লাফঝাঁপের মাধ্যমে (in a manner characterized by playful movement)
frolic and gambol — আনন্দ ও চপলতায় মেতে ওঠা (to engage in lively, playful activities)
SYNONYM frolic, caper, romp, skip, prance OPPOSITE trudge, plod EXAMPLES
The lambs began to gambol in the meadow as soon as the sun came out.
সূর্য উঠতেই ভেড়ার বাচ্চারা তৃণভূমিতে লাফিয়ে ছোটাছুটি শুরু করল।
The children gamboled through the park, full of energy.
শিশুরা শক্তিতে ভরপুর হয়ে পার্কের মধ্যে চপল ভঙ্গিতে ছোটাছুটি করছিল।
With a sudden gambol, the puppy caught the ball.
একটি হঠাৎ লাফঝাঁপের মাধ্যমে কুকুরছানাটি বলটি ধরে ফেলল।
COLLOCATIONS lambs gambol, gambol in the field, playful gambol WORD FORMS Past: gamboled  |  Past participle: gamboled  |  Gerund: gamboling USAGE NOTES Gambol is typically used to describe the lighthearted, energetic movements of young animals or children. It implies a sense of joy and playfulness rather than purposeful movement.

Bangla Academy Dictionary

gambol

Nearby Words

Appropriate Preposition

  • Die by ( মারা যাওয়া (বিষ) ) He died by poison.
  • Useful to ( প্রয়োজনীয় (ব্যক্তি) ) This book is useful to us for examination.
  • Differ from ( ভিন্নরূপ হওয়া ) This thing differs from that.
  • Kind to ( সদয় ) She is very kind to the children.
  • Aptitude for ( স্বাভাবিক দক্ষতা ) I have no aptitude for Mathematics.
  • Resign to ( আত্মসমর্পন করা (স্বয়ং) ) I resigned myself to fate
  • Hard and fast ( বাঁধা ধরা ) There is no such hard and fast rule in this matter.
  • Cats and dogs ( মূষল ধারে ) It was raining cats and dogs.
  • Hold good ( প্রযুক্ত হওয়া ) This ruls will not hold good here.
  • Cut to the quick ( মর্মাহত হওয়া ) I was cut to the quick by his words.
  • At one’s own sweet will ( খুশি মতো ) He still does it at his own sweet will.
  • be bad at ( দক্ষ না হওয়া )