fumble Audio [ফাম্‌ব্‌ল্‌ | /ˈfʌm.bəl/]   /verb, noun/

কোনো কিছু হাতড়ানোর সময় বা কোনো কাজ করার সময় অদক্ষতা বা জড়তার পরিচয় দেওয়া।

fumble meaning in Bengali

verb
(1) হাতড়ানো; অগোছালোভাবে খোঁজা to use the hands clumsily while searching for something
(2) ফেলে দেওয়া; হাত থেকে ফসকে যাওয়া to fail to hold or catch something properly
(3) তোতলামি করা; অস্পষ্টভাবে কথা বলা to speak or act in a nervous or awkward manner
noun
(1) হাত ফসকে যাওয়া; ভুল করা an act of handling something clumsily
(2) অদক্ষতা; ভুল পদক্ষেপ a clumsy or awkward attempt or performance
Common PHRASES and Terms
fumble around — অগোছালোভাবে খোঁজা (to search for something in a clumsy way)
fumble the ball — সুযোগ হাতছাড়া করা (to miss an opportunity or fail at a task)
fumble for words — কথা খুঁজে না পাওয়া (to struggle to find the right words to say)
SYNONYM grope, mumble, blunder, botch, stumble OPPOSITE succeed, master, handle EXAMPLES
He fumbled in his pockets for his keys.
সে তার চাবির জন্য পকেটে হাতড়াচ্ছিল।
The player fumbled the ball during the final seconds of the game.
খেলোয়াড়টি খেলার শেষ মুহূর্তে বলটি হাত থেকে ফেলে দিয়েছিল।
She fumbled for words when asked about the incident.
ঘটনাটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে সে তোতলামি করছিল বা কথা খুঁজে পাচ্ছিল না।
COLLOCATIONS fumble for keys, fumble with buttons, fumble a catch WORD FORMS Past: fumbled  |  Past participle: fumbled  |  Gerund: fumbling  |  Plural: fumbles USAGE NOTES Often used in sports contexts (like football or cricket) to describe dropping a ball, or in social contexts to describe awkward behavior.

Bangla Academy Dictionary

fumble

Appropriate Preposition

  • Based on ( ভিত্তি থাকা ) Your remarks were not based on the facts.
  • Appeal to ( আবেদন করা (ব্যক্তি) ) He appealed to the Headmaster for pardon.
  • Provide with ( সরবরাহ করা (কোন জিনিস) ) I provide (supply) him with food.
  • Confident to ( আবদ্ধ (শয্যা) ) He is confined to bed.
  • Respect of ( সম্বন্ধে ) He is junior to me in respect of service.
  • Replace with another ( পরিবর্তন করা (একটি জিনিস) ) Replace this chair with new one.
  • Through thick and thin ( বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে ) Reveka followed her husband through thick and thin.
  • walk in someone shoes ( কারো অভিজ্ঞতা বা অবস্থানে থাকা বোঝায় ) When you walk in my shoes, you might understand.
  • be bad at ( দক্ষ না হওয়া )
  • By hook or by crook ( যে কোন উপায়ে ) You must do this work by hook or by crook.
  • Above all ( প্রধানত ; সর্বোপরি ) We should be kind, polite, and above all honest.
  • Gift of the gab ( বাককটুতা ) An advocate should have the gift of the gab.