shall Audio [শ্যাল | /ʃæl/]   /modal verb, noun/

শ্যাল হলো একটি মোডাল অক্সিলিয়ারি ভার্ব যা সাধারণত ভবিষ্যৎকাল নির্দেশ করতে, আদেশ দিতে, প্রতিশ্রুতি প্রদান করতে বা কোনো প্রস্তাব রাখার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।

shall meaning in Bengali

modal verb
(1) ভবিষ্যৎকাল নির্দেশক; ঘটবে এমন বোঝাতে used to indicate the future tense, especially in the first person
(2) আদেশ বা বাধ্যবাধকতা বোঝাতে used to express a command, instruction, or obligation
(3) প্রস্তাব বা পরামর্শ দেওয়া used to make a suggestion or offer
(4) প্রতিশ্রুতি বা নিশ্চয়তা প্রদান used to express determination or a promise
noun
(1) আইন বা দলিলের বাধ্যবাধকতা a statement of obligation or requirement in legal documents
Common PHRASES and Terms
Shall we? — আমরা কি শুরু করব? (প্রস্তাব) (Used to suggest starting an action together.)
I shall — আমি করব (দৃঢ় সংকল্প) (Expressing firm intention or promise.)
Shall not — করবে না (আইনি নিষেধাজ্ঞা) (Used in legal texts to forbid an action.)
SYNONYM will, must, should, ought to, is to EXAMPLES
I shall go to the market tomorrow.
আমি আগামীকাল বাজারে যাব।
Shall we dance?
আমরা কি নাচব?
You shall do as I say.
আমি যা বলছি তুমি তা-ই করবে।
The tenant shall pay the rent on time.
ভাড়াটিয়াকে সময়মতো ভাড়া পরিশোধ করতে হবে।
COLLOCATIONS shall be, shall have, shall not WORD FORMS Past: should  |  Negative: shall not / shan't USAGE NOTES In modern English, 'shall' is less common than 'will' and is often used in formal or legal contexts, or to express strong determination.

Bangla Academy Dictionary

shall

Appropriate Preposition

  • Attach to ( জুড়ে দেওয়া ) Attach this file to the email.
  • Kind to ( সদয় ) She is very kind to the children.
  • Useful for ( প্রয়োজনীয় (উদ্দেশ্য) ) This book is useful to us for examination.
  • Think of ( চিন্তা করা (ব্যক্তি) ) What do you think of (about) him?
  • Assign to ( নির্দিষ্ট করে দেওয়া ) He assigned the task to me.
  • Smell of ( গন্ধ দেয় ) This glass smells of wine.
  • A blessing in disguise ( বিপরীতে হিত ; প্রথমে খারাপ হিসেবে মনে হলেও পরবর্তীতে ভালো হয় ) Sam's motorcycle accident was a blessing in disguise because he got enough insurance money.
  • bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?
  • Crying need ( জরুরী প্রয়োজন ) Mass education is the crying need of Bangladesh.
  • At random ( বেপরোয়া ; এলোমেলো ) He hit the ball at random.
  • After all ( সবকিছু সত্ত্বেও ) After all, he is a patriot.
  • On the spur of the moment ( মুহুর্তের উত্তেজনায় ) He did it on the spur of the moment.