রাজকন্যা , রাজকুমারী   [rajkonna | rājakanyā] /noun/

রাজকন্যা in English

noun

(1) princess; king's daughter
রাজার মেয়ে; রাজকুমারী

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

রূপকথার রাজকন্যা — Fairy tale princess; an exceptionally beautiful girl (রূপকথায় বর্ণিত রাজার মেয়ে; অত্যন্ত সুন্দরী নারী)
স্বপ্নের রাজকন্যা — Dream girl; the princess of one's dreams (কল্পনার বা স্বপ্নের কাঙ্ক্ষিত নারী)
অচিন দেশের রাজকন্যা — Princess of an unknown land (অজানা বা দূরবর্তী রাজ্যের রাজকুমারী)

বিপরীত শব্দ

রাজপুত্র

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

রূপকথার গল্পে প্রায়ই এক সুন্দরী রাজকন্যা থাকে।

- Fairy tales often feature a beautiful princess.

রাজকন্যা তার সোনার বলটি পুকুরে হারিয়ে ফেলল।

- The princess lost her golden ball in the pond.

রাজা তার রাজকন্যার বিয়ের জন্য স্বয়ংবর সভার আয়োজন করলেন।

- The king organized a swayamvara for his princess's marriage.

Collocations

রূপকথার রাজকন্যা, সুন্দরী রাজকন্যা, দুঃখিনী রাজকন্যা, স্বপ্নের রাজকন্যা

শব্দের রূপভেদ

Root: রাজকন্যা  |  Plural: রাজকন্যারা

ব্যবহার বিধি

The word is predominantly used in the context of fairy tales (রূপকথা), folklore, and historical narratives to refer to a princess. Note: The original dictionary data incorrectly listed 'Prince'; the correct translation is 'Princess'.

See রাজকন্যা also in:

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Callous to ( উদাসীন ) He is callous to my suffering.
  • Comment on ( মন্তব্য করা ) He commented favorably on the point.
  • Differ on ( ভিন্ন মত হওয়া (ব্যপার) ) I differ with you on this point.
  • Die from ( মারা যাওয়া (প্রতিক্রিয়া) ) He died form over-eating.
  • Excel in ( তুলনামূলক ভাবে সুন্দর হওয়া ) He excels in painting.
  • Die for ( মারা যাওয়া (কারণ) ) He died for his country.
  • Come to light ( প্রকাশিত হওয়া ) Their private talk has come to light at last.
  • Beggar description ( বর্ণনাতীত ) The beauty of the Taj beggars description.
  • Man of straw ( অপদার্থ লোক ) We do not care a fig for a man of straw like him.
  • Out of temper ( ক্রুদ্ধ ) He is out of temper now.
  • In no time ( শীঘ্র ) He will finish the work in no time.
  • Beat about the bush ( কাজের কথায় না এসে আজেবাজে কথা বলা ) Please come to the point without beating about the bush

Bangla to English Expressions (Translations):

  • একটু ভিন্ন প্রসঙ্গ যাওয়া যাক। - Let me digress.
  • আমার কোন পছন্দ নেই (রুমের ব্যাপারে) - I don't have a preference
  • ভোরের শহরটা একেবারে অন্যরকম লাগে - The city at dawn looks completely different
  • আমার এক কাপ দুধ খেতে ইচ্ছে করছে - I feel like a cup of milk
  • আমার প্রচুর সময় আছে - I have plenty of time
  • আমি ইংলিশ নিয়ে পড়ছি - I’m studying English