মহকুমা , উপবিষয়   [mohokuma | mahakumā] /noun/

মহকুমা in English

noun

(1) sub-division; administrative subdivision of a district
জেলার উপবিভাগ; প্রশাসনিক অঞ্চল

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

মহকুমা প্রশাসক — Sub-Divisional Officer (SDO) (মহকুমার প্রধান প্রশাসনিক কর্মকর্তা)
মহকুমা শহর — Sub-divisional town (যে শহরে মহকুমার সদর দপ্তর অবস্থিত)
মহকুমা সদর — Sub-divisional headquarters (মহকুমার প্রধান কার্যালয়)
মহকুমা ম্যাজিস্ট্রেট — Sub-divisional magistrate (মহকুমার প্রধান বিচারিক বা নির্বাহী ম্যাজিস্ট্রেট)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

তিনি মহকুমা প্রশাসকের দায়িত্ব পালন করছেন।

- He is serving as the Sub-Divisional Officer.

আগে এটি একটি মহকুমা ছিল, পরে জেলায় উন্নীত হয়।

- Earlier it was a sub-division, later it was upgraded to a district.

আমাদের গ্রামটি এই মহকুমার অধীনে অবস্থিত।

- Our village is located under this sub-division.

Collocations

মহকুমা প্রশাসক, মহকুমা শহর, মহকুমা সদর, মহকুমা ম্যাজিস্ট্রেট

শব্দের রূপভেদ

Root: মহকুমা  |  Plural: মহকুমাগুলো

ব্যবহার বিধি

Historically used in Bangladesh for administrative units below a district, most of which were upgraded to independent districts in 1984. It is still an active administrative tier in India.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Equal with ( সমতুল্য (ব্যক্তি) ) Mr.Karim is equal in rank with Mr.Rahim.
  • Afraid of ( ভীত ) I am not afraid of ghosts.
  • Admit of ( স্বীকৃতি পাওয়া ) Your conduct admits of no excuse.
  • Talk to ( কথা বলা (ব্যক্তি) ) I am talking to (with) Mr. Roy.
  • Lacking in ( অভাব আছে এমন ) He is lacking in courage.
  • Destined to ( ভাগ্য নির্দিষ্ট ) He was destined to death.
  • Catch red handed ( হাতে নাতে ধরা ) The thief was caught red handed.
  • By the by ( প্রসঙ্গক্রমে ) By the by I came to know that he was ill.
  • be up and doing ( উঠে-পড়ে লাগা )
  • Of course ( অবশ্যই ) Of course, you know what that means
  • Lame excuse ( বাজে গুজব ) This lame excuse will to do.
  • Achilles heel ( দুর্বলতা বা ত্রুটি ) He is trying to hide but everybody knows his achilles' heel

Bangla to English Expressions (Translations):

  • চোরটা হাতে নাতে ধরা পড়ল - The thief was caught red handed
  • আমি কি চাই তা কি অনুমান করতে পার ? - Can you guess what I want?
  • আমি জনকে ধন্যবাদ দিবো... - I’d like to thank John for …
  • পথচারীরা যেন যানবাহনের জালে সুঁইয়ের মতো চলাফেরা করছে - Pedestrians move like threads weaving through a tapestry of vehicles
  • নিজে নিজে করো! - Help yourself!
  • আপনি কি দয়া করে একটু বানানটা বলবেন? - Would you mind spelling that for me, please?