বজ্র   [bojro | vajra] /noun, adjective/

বজ্র in English

noun

(1) thunderbolt; lightning strike
বাজ; বিদ্যুৎস্পৃষ্ট হওয়া

(2) thunder; loud rumbling sound of lightning
বজ্রনাদ; মেঘের ডাক

(3) the mythical weapon of the Hindu god Indra
ইন্দ্রের অস্ত্র

(4) diamond; an extremely hard substance; drill
হীরক; অতি কঠিন বস্তু

adjective

(1) extremely hard; impenetrable; severe
কঠিন; দুর্ভেদ্য; ভীষণ

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

বিনা মেঘে বজ্রপাত — a bolt from the blue; sudden unexpected disaster (আকস্মিক বিপদ)
বজ্রকঠিন — hard as a thunderbolt; extremely rigid (অত্যন্ত কঠোর বা দৃঢ়)
বজ্রমুষ্টি — iron fist; extremely tight grip (দৃঢ় মুঠি)
বজ্রকণ্ঠ — thunderous voice; extremely loud and powerful voice (মেঘ ডাকার মতো জোরালো গলা)

বিপরীত শব্দ

কোমল, নরম

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

গতকাল বজ্রপাতে গ্রামে দুজনের মৃত্যু হয়েছে।

- Two people died in the village yesterday due to a lightning strike.

তার বজ্রকণ্ঠে সবাই স্তব্ধ হয়ে গেল।

- Everyone was stunned by his thunderous voice.

বিনা মেঘে বজ্রপাতের মতো খবরটি এসে পৌঁছালো।

- The news arrived like a bolt from the blue.

Collocations

বজ্রপাত, বজ্রধ্বনি, বজ্রকঠিন, বজ্রমুষ্টি

শব্দের রূপভেদ

Root: বজ্র

ব্যবহার বিধি

Often used as a prefix in compound words to denote something extremely loud, hard, or devastating.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Opportunity for ( সুযোগ ) I have no opportunity for (of) doing the work.
  • Prone to ( ঝোঁক আছে এমন ) He is prone to idleness.
  • Mad with ( উন্মাদ প্রায় ) He is mad with pain.
  • Disgrace to ( কলঙ্ক ) He is disgrace to his family.
  • Appetite for ( ক্ষুধা ) The patient has no appetite for food.
  • Dislike for ( অপছন্দ ) He has dislike for dogs.
  • cringing flatterer ( খঁয়ের খা )
  • Read between the lines ( তাৎপর্য বোঝা ) Try to read between the lines of the letter.
  • Now and then ( মাঝে মাঝে ) He comes here now and then.
  • bunch of fives ( মুষ্টি ; পাঁচ আঙ্গুলের মুঠো ) Rock can break anything with his bunch of fives.
  • At a loss ( হতবু্দ্ধি ; কিংকর্তব্যবিমূঢ় ) He was at a loss and did not know what to do.
  • At all events ( যাই ঘটুক সব ক্ষেত্রেই ) I shall stand by him at all events.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এটা আমাকে নিয়ে যাচ্ছে পরবর্তী পয়েন্টে... - This leads me to the next point…
  • আর না অনেক হয়েছে - No more, we have enough of it
  • অনুষ্ঠানের সময় কী পরবেন, সেটা পরিস্থিতি বুঝে ঠিক করা উচিত - What to wear during the event should be decided according to the situation
  • বাম পাশ ধরে ঠিক কোণাতেই এর অবস্থান - It's just right around the corner on the left side
  • ধন্যবাদ। আপনার সাথে কথা বলে ভালো লাগলো - Thanks. It was nice talking to you
  • আমি একরকম আছি - I am so so