ফোড়া   [phora | phōṛā] /noun, verb/

ফোড়া in English

noun

(1) abscess; boil; tumor; ulcer
ত্বকের স্ফীত ও পুঁজযুক্ত ঘা; স্ফোটক

verb

(1) to pierce; to prick; to puncture (often spelled as ফোঁড়া)
ছিদ্র করা; বিদ্ধ করা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

গোদের উপর বিষফোড়া — Adding insult to injury; a new trouble added to an already existing one (কষ্টের উপর আরও কষ্ট; বিপদের উপর বিপদ)
বিষফোড়া — Malignant boil; a constant source of trouble or pain (যন্ত্রণাদায়ক ঘা বা যন্ত্রণার স্থায়ী কারণ)
ফোড়া গালানো — To squeeze out pus from a boil (ফোড়া টিপে পুঁজ বের করা)

সমার্থক শব্দ

স্ফোটক, ঘা, ব্রণ, ক্ষত

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

তার হাতে একটি বড় ফোড়া হয়েছে।

- A large boil has developed on his hand.

ডাক্তার সাবধানে ফোড়াটি কেটে পুঁজ বের করে দিলেন।

- The doctor carefully lanced the abscess and drained the pus.

ফোড়া পেকে গেলে খুব ব্যথা হয়।

- It hurts a lot when a boil ripens.

Collocations

ফোড়া ওঠা, ফোড়া পাকা, ফোড়া ফাটানো, ফোড়া কাটা

শব্দের রূপভেদ

Root: ফোড়া  |  Plural: ফোড়াগুলো

ব্যবহার বিধি

Primarily refers to a skin infection or boil (noun). The spelling 'ফোঁড়া' (with a nasal marker/chandrabindu) is strictly used for the verb meaning 'to pierce' (e.g., ear piercing), though they are often spelled identically as 'ফোড়া' in informal writing.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Zeal for ( প্রবল উৎসাহ ) He has a zeal for social work.
  • Burst out ( ফেটে পড়া ) He burst out laughing at my joke.
  • Free from ( মুক্ত ) He is now free from danger.
  • Favourable to ( অনুকূল (ব্যক্তি) ) This situation is favourable to me for doing this.
  • Favourable for ( অনুকূল (কোনকিছু) ) This situation is favorable to me for doing this.
  • Senior to ( বয়সে বড়, উচ্চপদস্থ ) He is senior to me by four years.
  • till the cows come home ( অনেক সময় ধরে ) I could play outside till the cows come home
  • On the wane ( হ্রাসমান ) His fame is on the wane now.
  • Call to mind ( স্মরণ করা ) I cannot call to mind your name.
  • At least ( অন্ততঃ ) At least one hundred boys will come to school today.
  • Slip of the pen ( লেখায় অসতর্কতাবশতঃ সামান্য ভুল ) This mistake is due to a slip of the pen.
  • Irony of fate ( ভাগ্যের পরিহাস ) He could not succeed by irony of fate.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • কাজে লেগে যাও - set about the work
  • তুমি কী আমার জীবনসঙ্গী হবে? - Will you be my life partner?
  • এ কথায় সে রেগে ওঠল - At this he flew into a rage
  • ঘরে গাছ রাখলে যেন চারপাশের পরিবেশও প্রাণবন্ত হয়ে ওঠে - Placing plants in the house seems to make the entire environment lively
  • অনেক শব্দ হচ্ছে (কলের পিছনে)- আমি তোমাকে শুনতে পারছি না বললেই চলে - There’s a lot of background noise – I can barely hear you
  • এখনই। - Right now.